Sentence examples of "концом света" in Russian
Если центральным банкам предстоит получить большой удар по их балансам, то это не обязательно будет концом света.
If central banks are faced with a massive hit to their balance sheets, it will not necessarily be the end of the world.
Но даже если страна, входящая в ЕС, вдруг действительно решит, что ей будет лучше вне «внутреннего круга» Евросоюза, это не станет концом света.
But even if a current EU member does decide it would be better off outside the EU’s “inner circle,” it is not the end of the world.
Рождество 2012 Хоуп очень напугало, ведь конец света наступит - так Вирджиния полагала.
Christmas 2012 gave Hope a good fright with Virginia so sure the Mayan Doomsday was right.
Мохамед Нанабхай, который находится тут с нами, глава Aljazeera.net, рассказал мне о 2 500% увеличении посещения нашего сайта людьми со всех концов света.
Mohamed Nanabhay who's sitting with us, the head of Aljazeera.net, he told me that a 2,500 percent increase of accessing our website from various parts of the world.
Они рассказали нам о решительных и дорогостоящих усилиях, направленных на получение устройств для организации конца света.
They told us about determined and costly efforts to obtain doomsday devices.
Эти законы обеспечили то, что ни один из сценариев конца света 1960-х и 1970-х - помните предсказания "Римского клуба"?
These laws have ensured that none of the doomsday scenarios of the 1960s and 1970s - remember the forecasts of the "Club of Rome"?
Начинается курс, который исследует "Конец света"
Start of a course that explores the "End of the World"
Как и в библейском пророчестве, научные сценарии конца света выглядят неопровержимыми и постоянно меняют свою конфигурацию, чтобы поддержать голод к катастрофе.
Like Biblical prophecy, scientific doomsday stories seem impervious to refutation, and are constantly repackaged to feed the hunger for catastrophe.
Эти законы обеспечили то, что ни один из сценариев конца света 1960-х и 1970-х - помните предсказания «Римского клуба»? - не осуществился.
These laws have ensured that none of the doomsday scenarios of the 1960s and 1970s - remember the forecasts of the "Club of Rome"? - have come to pass.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert