Sentence examples of "короткий" in Russian

<>
Кроме того, содержащееся под стражей лицо имеет право на получение доступа к медицинскому персоналу в максимально короткий срок и, как правило, не позднее чем через два часа после прибытия такого лица в полицейский участок. Furthermore, a detained person is entitled to have access to health personnel as soon as possible and in general no later than two hours after the detainee's arrival at the police station.
Особый оптимизм вызывает у Совета то обстоятельство, что это правительство представляет самые разные группы населения Ирака, и он выражает надежду на то, что министры обороны, внутренних дел и национальной безопасности будут назначены в максимально короткий срок. “The Council is particularly encouraged by the fact that the government is representative of Iraq's many diverse communities and expresses its hope that the Ministers of Defence, Interior and National Security Affairs will be appointed as soon as possible.
настоятельно призывает переходное правительство провести тщательное и гласное расследование случаев нарушений прав человека, в частности случаев, к которым якобы причастны сотрудники ГНП; просит МООНСГ в максимально короткий срок обеспечить в поддержку этих усилий достижение Специальной совместной группой по расследованиям оперативной готовности; Urges the Transitional Government to conduct thorough and transparent investigations into cases of human rights violations, particularly those allegedly involving HNP officers; requests that in order to support this effort MINUSTAH make the Joint Special Investigation Unit operational as soon as possible;
Ты самый короткий, лезь назад! Get in the back, shorty!
Вообще, пап, это короткий визит. Anyway, Dad, just a flying visit.
У тебя короткий и сморщенный член. Your flaccid penis is very small.
Были бы благодарны за короткий телефонный разговор. Your call with regard to this matter would be greatly appreciated.
Это был короткий иррациональный импульс, который я поборол. I had a momentary irrational impulse that I resisted.
Тем временем мой короткий путь становился немного болотистым. Meanwhile, my shortcut had got a bit boggy.
Знаешь, есть веская причина иметь короткий список приглашенных. You know, there's a good argument for keeping the list really small.
И не забывайте про жесткий и короткий срок. And don't forget the hard-and-fast time limit.
Потому что у них был очень короткий рабочий день. Because they had banker hours basically.
Отличительные черты наций очень нестабильны, даже в короткий промежуток времени. Identities within nations are fluid, even from minute to minute.
Да, это было не легко, но я показал ей короткий бросок. Yeah, it was a nail biter, but I finally got her on the hook shot.
Как же Руаяль удалось подняться так высоко в столь короткий срок? How did Royal rise so far and so fast?
Вот короткий клип , в котором я считаю что был недостаточно хорош. Here's a little clip of something I think I did poorly.
Фондовый рынок Китая вырос до невероятно больших размеров за невероятно короткий срок. China's stock market has grown extremely large, extremely quickly.
№1. Фондовый рынок Китая вырос до невероятно больших размеров за невероятно короткий срок. #1. China's stock market has grown extremely large, extremely quickly.
То есть около 2 тысяч поколений назад. Это короткий миг в эволюционном понятии. That's only about 2,000 human generations, the blink of an eye in an evolutionary sense.
ЗАБЕЙТЕ ПИСКОМ второй подведший механизм и теперь у двигателя есть КОРОТКИЙ ЭЛЕКТРОННЫЙ ЗВУК. BLEEP second gear failed and now the engine has BLEEP.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.