Sentence examples of "коротким" in Russian with translation "short"
Половина свечения стерто коротким магнитным импульсом.
half of the aura erased by a short magnetic pulse.
Время, проведенное дома, всегда кажется очень коротким.
The time spent at home always seems much too short.
Если он будет достаточно коротким, то не перегрузим эмиттеры.
If it's short enough it shouldn't overload the emitters.
Если удалить повреждённую часть, он будет коротким, но жизнеспособным.
If we cut down the macerated part of the finger, it'll be short, but it'll still be salvageable.
Точно такой же пожар, вызванный коротким замыканием, а не поджогом.
The exact same fire caused by an electrical short circuit, not by arson.
Запросы API происходят в веб-клиенте (маркер с коротким сроком действия).
API requests happen in a Web Client (short-term token).
Медовый месяц партии «Сириза» и ее избирателей может оказаться очень коротким.
For Syriza and its voters, the political honeymoon could be short.
Кампании с более коротким сроком действия могут пострадать от недостаточной результативности.
Campaigns shorter than this may experience under-delivery.
Подробнее о маркерах доступа с большим и коротким сроком действия см. здесь.
See more about long-lived and short-lived access tokens.
Руководящие положения должны предписывать установку автоматических систем обнаружения пожара с коротким периодом срабатывания.
The guidelines should require automatic fire detection systems with short time response.
Лидеров протестов, таких как Навальный, приговорили к коротким срокам, чтобы заткнуть им рты.
Protest leaders, such as Navalny, were sentenced to short prison terms to keep them quiet.
использование среднего самолета общего назначения («Дэш-7»), также с коротким взлетом и посадкой.
A medium utility/passenger aircraft (Dash-7), also with short take-off and landing capability.
Но, учитывая цель и масштаб необходимых реформ, политический медовый месяц президента будет коротким.
But, given the scope and scale of the needed reforms, the president’s political honeymoon will be short.
Просто когда мы закончили монтаж фильма, мы обнаружили, что он оказался слишком коротким.
It is because when we finished cutting the film, we discovered that it was too short.
Годы пренебрежения невозможно стереть визитом, долгим для позирования перед камерами и коротким по содержанию.
Years of neglect could not possibly be erased by a trip long in photo opportunities and short in substance.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert