Sentence examples of "коснется" in Russian with translation "touch"

<>
Когда стоишь так близко от смерти, твердо зная, что она тебя не коснется, испытываешь нечто особенное! When you stand so close to death, knowing that it will not touch you, you feel something special!
Есть шанс в 63%, что позиция коснется этого уровня до экспирации, эта более высокая вероятность существенно меняет шансы в сделке. There is a 63% chance of the position touching this level before expiration; this higher probability significantly changes the odds of the trade.
Я как раз пытаюсь вставить этот штырек в эту трубочку детонатора, и если эта медь коснется боков, мы оба станем последними людьми, кого мы когда-либо видели. I'm about to insert this pin into this detonator tube, and if the brass touches the sides, we'll both be the last people we ever see.
Шанс всего 3%, что позиция вообще коснется шортовой ноги спрэда за 35 дней до экспирации, но если мы ждем слишком долго не поправляя позиции и случилось так, что этот уровень достигнут, спрэд станет слишком большим, чтобы править его на быстром движении вниз. There is less than 3% chance of the position ever touching the short leg of the spread in the 35 days before expiration, but if we wait too long to adjust the position and happen to reach that level, the spread will have become too large to adjust in a swift down move.
она сказала - обратись и коснись." who said, reach out and touch ."
Говорит что он коснулся поручня. Says he touched the hand rail.
Стекляшки не коснутся этого тела. Cubic zirconia does not touch this body.
Животное должно коснуться трёх объектов You're going to see an animal basically touching these three targets.
Пупок не может коснуться сердца. A belly button can't touch a heart.
И ее костлявая рука коснулась меня. And touched her bony little arm.
Хотел бы кратко коснуться трех моментов. I would like briefly to touch on three points.
Гнев Агнца коснётся каждого, кто согрешил. The Lamb's wrath touches everyone who errs.
Если ты коснешься провода и пола одновременно. If you touch the wire and the floor at the same time.
Он коснулся её щеки нежно и ласково. He touched her cheek gently, caressingly.
Я прыгнул очень высоко, я коснулся облаков I jumped so high I touched the clouds
Когда я пил, то губами коснулся крана. When I took a drink, my lips touched the faucet.
Я почувствовал, как что-то коснулось моей ноги. I felt something touch my foot.
Каждый из вас, мои руки холодной должен коснуться. Each one of you, my clammy hands must touch.
Коснитесь экрана и разведите пальцы, чтобы увеличить масштаб изображения. Touch the screen and pinch to zoom in.
Только коснитесь этого пульта управления - и я буду стрелять! Touch those controls I and I'll shoot!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.