Ejemplos del uso de "краев" en ruso
Traducciones:
todos532
edge353
brink40
side32
region30
corner15
land14
margin14
area11
verge5
fringe4
rim3
hem2
brim1
list1
otras traducciones7
Добавление виньетки может отвести внимание от краев к центру фото.
Adding a vignette can direct the attention away from the edges towards the center of the photo.
Этот параметр предотвращает автоматическое изменение размера окон и их закрепление вдоль краев экрана.
This option prevents windows from automatically resizing and docking along the sides of your screen when you move them there.
В состав Грузии входят девять краев, а также две автономные республики: Аджария, расположенная на юго-западе Грузии, и Абхазия, расположенная в северо-западной части страны.
Georgia consists of nine regions, and includes two autonomous republics: Ajara, situated in southwest Georgia, and Abkhazia, in the northwestern part.
Выравнивание по горизонтали определяет внешний вид и ориентацию краев абзацев.
Horizontal alignment determines the appearance and orientation of the edges of the paragraphs.
Из-за острых краев и способов совмещения, видно, что имеют место нелинейные процессы.
And you can also tell, because of the sharp edges and the way things fit together, there are some non-linear processes.
Баннеры должны полностью заполнять форму (не оставлять пустого пространства, закругленных краев или границ).
Make sure banner images fill out the frame completely (and that they leave no white space, no rounded edges or no borders).
Существует сложное взаимодействие между образующейся трещиной и появляющейся в результате этого волной напряжения, которая отражается от краев стекла.
There is a complex interaction between the developing crack and the resultant stress wave that is reflected back from the edges of the pane.
неповрежденными (только для целых плодов и половинок); наличие слегка поврежденных краев, небольших поверхностных повреждений и небольших царапин не считается дефектом;
intact (only for wholes and halves); however, edges that are slightly torn, slight superficial damage and slight scratches are not considered as a defect
Если (максимальная и минимальная) высота над дорогой полностью соответствует предписаниям Правил, то точное положение краев любой поверхности определять не требуется.
Where the (maximum and minimum) height above the ground clearly meets the requirements of the Regulation, the exact edges of any surface need not be determined.
неповрежденными (только для целых плодов и половинок); однако наличие слегка поврежденных краев, небольших поверхностных повреждений и небольших царапин не считается дефектом;
intact (only for wholes and halves); however, edges that are slightly torn, slight superficial damage and slight scratches are not considered as a defect
Общая масса пенопласта и кожи из резины должна составлять 0,6 + 0,1 кг (за исключением любых элементов усиления, крепежных деталей и т.п., которые используются для крепления задних краев резинового листа, имитирующего кожу, к задней части).
The mass of the foam and the rubber skin together shall be 0.6 + 0.1 kg (this excludes any reinforcement, mountings, etc. which are used to attach the rear edges of the rubber skin to the rear member).
Область, край (или регион) в почтовом адресе компании.
The state (or region) line of the postal address for this business.
В Левите есть правило - "Не порть края бороды твоей".
There is the law in Leviticus, "You cannot shave the corners of your beard."
Так что я уверена, будет чистый надрез и ровные края.
So I'll know I get a clean cut and good margins.
Казачьих военизированных формирований в крае нет.
There were no Cossack paramilitary units in the area.
Фактически, страна находится на краю полного краха.
In fact, the country is on the verge of total collapse.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad