Sentence examples of "критическими" in Russian with translation "crucial"
Но критическими являются фактические (скорректированные с учетом инфляции) затраты капитала, для обеих стран сейчас они намного выше, чем они были на момент введения евро.
But it is the real (inflation-adjusted) cost of capital that is crucial, and for both countries it is much higher now than it was in the run-up to their adoption of the euro.
Кроме того, критически важную роль сыграло международное сотрудничество.
International cooperation was also crucial.
Наконец, критически важно, чтобы организации учились на своих ошибках.
Finally, it is crucial that organizations learn from their mistakes.
Критически важно то, что говорится во время этого взаимодействия.
What is said during these engagements is crucial.
Другой критически важный компонент скандинавской модели – гибкость рынка труда.
Another crucial component of the Scandinavian model is labor-market flexibility.
Децентрализованный процесс принятия решений критически важен для прогресса общества.
Decentralized decision-making is crucial for the enrichment of society.
Иными словами, в юридической цепочке отсутствует несколько критически важных звеньев.
In other words, the legal chain is missing a few crucial links.
Подписание мирного соглашения является критически важным этапом в любом процессе.
The signing of peace agreements is a crucial stage in any process.
В любой программе телемедицины критически важно сотрудничество между разными секторами.
For any telemedicine program, multisector collaboration is crucial.
Если это происходит, то встаёт критический вопрос для будущего цивилизации:
If that happens, the crucial question for the future of civilization is:
Эти изменения приходятся на критический период времени для мировой экономики.
This change comes at a crucial time for the world economy.
Мирный процесс в Эфиопии и Эритрее находится на критическом этапе.
The peace process in Ethiopia and Eritrea is at a crucial stage.
Саммит "Рио +20" проводится в критический момент, и он, безусловно, важен.
Rio+20 has come at a crucial juncture and is undoubtedly important.
Но критическое различие между Накасоне и Коидзуми часто упускается из вида:
But a crucial difference between Nakasone and Koizumi is often overlooked:
Исход президентских выборов, которые пройдут в следующем месяце, имеет критическое значение.
How next month’s presidential election plays out is crucial.
Из опыта Аргентины можно извлечь два критически важных урока для других стран.
Argentina’s experience holds two crucial lessons for other countries.
Расширение доступа к технологиям также критически важно для улучшения экономических перспектив кочевников.
Increased access to technology is also crucial to improving nomads’ economic prospects.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert