Sentence examples of "критичный" in Russian
Translations:
all63
critical63
Критичный. Индикаторы мигают оранжевым раз в секунду
Critical: Lights flash amber one time every second
Комментарии председателя ФРС были сделаны в критичный и чувствительный момент.
The Fed chairman's comments come at a critical and sensitive moment.
Когда Вам стыдно, Вы не можете вынести критичный пристальный взгляд других: Вы опускаете голову.
When you are ashamed, you cannot bear the critical gaze of others: you hold your head low.
У вас также есть критичный вопрос. Вы скажете, "Хорошо, я должен держать свет включенным все время, чтобы это работало?"
You also have a critical question now, and you say, "Okay, do I have to have the light on all the time to have this working?"
И в Тунисе, и Египте, например, исламистские политики заверили, что критичный для экономики туристический сектор не будет связан ограничениями, обусловленными исламскими законами.
Both in Tunisia and Egypt, for example, Islamist politicians have given assurances that the economically critical tourism sector will not be hindered by restrictions related to Islamic law.
Ну, один датский хирург понял около 35 лет назад, что если исправить проблему достаточно рано, когда мозг находится в своём начальном гибком периоде, то он сможет точно настроить механизм, в этот начальный критичный период, ничего из перечисленного не произойдёт.
Well, it was understood by a Dutch surgeon, about 35 years ago, that if you simply fix the problem early enough, when the brain is still in this initial plastic period so it can set up this machinery adequately, in this initial set up time in the critical period, none of that happens.
Связь между узлами критична для бесперебойной работы кластера.
Communication between nodes is critical for smooth cluster operations.
однако, они очень критично относятся к Соединенным Штатам.
they are, however, stridently critical of the US.
Связь между узлами кластера серверов критична для бесперебойной работы кластера.
Communication between server cluster nodes is critical for smooth cluster operations.
Некоторые из них, основанные на недавно открытых архивных материалах, настроены критично.
Some of these, based on newly opened archival material, are critical.
2. Защита всех критичных операций в Личном кабинете по E-mail
2. Security of critical operations in your “Live Account” via E-mail
Рекомендуется определить, критично ли использование изолированных копий для общей стратегии аварийного восстановления.
We recommend that you determine whether lagged copies are critical for your overall disaster recovery strategy.
В сложившейся ситуации критичным является устранение подозрений, делающих невозможным принятие жизнеспособного решения.
It is critical to put an end to the suspicions that make a viable solution impossible.
Ты единственный человек, которого я знаю, который достаточно критичен, чтобы высказать честное мнение.
You're the only person which I know which is quite critical, to express an honest opinion.
Итак, я хочу, чтобы все поняли, насколько критично важно превращение благотворительности в бизнес.
So I want everyone to understand the critical importance of shifting charity into enterprise.
" Критический " в данном контексте означает, что ПУР должно быть идеологически выдержанным и социально критичным.
Critical in this context means that ESD should be ideologically aware and socially critical.
Обучение - критичная для мира в Ираке сфера, где НАТО может поделиться и опытом, и знаниями.
Training is an area that is critical to Iraq's stability, and one in which NATO has valuable experience and expertise to share.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert