Sentence examples of "круга" in Russian with translation "circle"
Translations:
all2260
range745
circle723
number134
round74
lap44
loop31
circuit10
tier2
heat1
other translations496
Попытка объединить эти мнения напоминает вычисление квадратуры круга.
Trying to pool these traditions may look like trying to square a circle.
Дедушка, река - это часть великого круга вод земли.
Grandfather, the river is part of the great circle of the waters of the earth.
Некоторые страны стараются вырваться из этого порочного круга.
Some countries try to fight against this vicious circle.
Так как же нам рассчитать квадратуру политического круга?
So how should we square the policy circle?
Короче говоря, проект конституции - это попытка найти "квадратуру круга".
In short, the draft constitution is an attempt to square a circle.
пиктограмма должна быть контрастной по отношению к фону круга;
the pictogram shall contrast with the background of the circle;
Хуже того, иногда они пытаются объяснить нам квадратуру круга.
Worse, seldom is it explained how to square the circle.
Или от ваших друзей, или из круга, который вам нужен.
Or from your friends, or from the circle you want.
По крайней мере, он упал в самый центр обозначенного круга.
At least I crashed at dead center of the circle.
Это может быть сродни поискам квадратуры круга, но попытаться следует.
That may be a tricky circle to square, but the attempt must be made.
Это объяснило бы, почему я могу колдовать и без Круга.
It would explain how I can do magic outside the circle.
Таким образом, болезнь вышла далеко за пределы ограниченного круга мучителей.
Thus, the contagion went well beyond the torturers' limited circle.
Уже вокруг Северного полярного круга - это известная деревня на Аляске.
Already, around the Arctic Circle - this is a famous village in Alaska.
Недавний опыт Германии представляет собой тревожный пример такого порочного круга.
Germany's recent experience provides a worrying example of this vicious circle.
Следующее, что мы делаем - это ставим точку в центре этого круга.
And then the next thing we do is we put a dot in the center of the circle.
Люди вне этого круга рассматриваются как "недочеловеки" и могут безнаказанно эксплуатироваться.
People outside that circle are treated as sub-human, and can be exploited with impunity.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert