Sentence examples of "кругленькая сумма" in Russian

<>
Святой Отец заплатил моим войскам кругленькую сумму за захват Флоренции. The Holy Father paid my forces a tidy sum to take Florence.
Эстер не должна знать, но когда меня не станет, она получит кругленькую сумму. Esther's not to know it, but when I keel over she'll come into a tidy sum.
И я могу предоставить эту информацию полиции или ты можешь заплатить мне кругленькую сумму, чтобы я молчал. Now, I could give this information to the police, or you could pay me a nice, tidy sum to keep it to myself.
Я написала пост о том, что хочу купить банджо, который стоил $300, а это кругленькая сумма, к тому же я не играю на музыкальных инструментах; I wrote a post about wanting to buy a banjo - a $300 banjo, which is a lot of money, and I don't play instruments;
Tatoeba: потому что язык — не просто сумма всех слов. Tatoeba: Because a language is more than the sum of its words.
Тысяча долларов — это большая сумма. A thousand dollars is a large sum.
Тысяча долларов - большая сумма. A thousand dollars is a large sum.
Пятьсот долларов для него маленькая сумма. Five hundred dollars is a small sum for him.
Tatoeba: потому что язык — большее, чем сумма всех его слов. Tatoeba: Because a language is more than the sum of its words.
Если каждый день собирать крохи, то к концу года накопится весьма значительная сумма. If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year.
Значительная денежная сумма была выделена на национальную оборону. A considerable amount of money was appropriated for the national defense.
Сумма ее задолженности больше, чем она может оплатить. Her debts amount to more than she can pay.
Сумма возрастов детей равнялась возрасту отца. The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.
При получении счета вся сумма подлежит оплате без учета каких-либо скидок. When the invoice is received, the full amount becomes due without deduction of any discount.
По получении товаров оплате подлежит полная сумма счета. Upon receipt of the goods the entire amount of the invoice becomes due.
К сожалению, сумма взноса не совпадает с согласованными ценами. Unfortunately, the balance on the bill does not agree with the prices agreed upon.
Мы уверены, что эта сумма даст новый толчок распространению товара и принесет желанные плоды. We feel certain that with this budget we will be able to give the product a further push and that we will achieve the desired goals.
Эта сумма будет учтена при окончательном расчете. This sum will be balanced against my final invoice .
По ошибке денежная сумма была перечислена на другой счет. The amount was transferred to an incorrect bank account.
Предусмотренная в Вашем рекламном бюджете начальная сумма. The initial expenditure limits provided in your advertising budget.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.