Sentence examples of "крутая" in Russian

<>
Точно вам говорю, это самая крутая шмотка из всех, что я носил. Without a doubt, this is one of the coolest things I've ever tried on.
какая секция подъемника самая крутая? which section is the steepest.
Без головы ты уже не такая крутая? You ain't so tough without a head, huh?
Она все еще водит старую машину брата, потому что думает, что она крутая. She still drives her brother's old car because she thinks that's cool.
Маттерхорн, Вершина слишком крутая, чтобы задержать снег. The Matterhorn, its summit too steep to hold a snow field.
Пока крутая тетя не вернётся, боевая мамочка будет хлестать шардоне и шарить в её телефоне. While cool auntie does that, battle-ax mommy's gonna swill chardonnay and snoop on her phone.
если бы он был линейным, более крутая линия, то удвоение размера потребовало бы удвоения количества энергии. It says that, if it were linear, the steepest slope, then doubling the size you would require double the amount of energy.
У вас замечательный дом и очень крутая ночнушка, и у вас кажется всё круто в свиданиях. You have got an amazing house and a really cool nightgown and seem to be super good at dating.
Она производится в темноте, потому что эта часть менее крутая, чем последующие и можно сэкономить дневное время, если эту часть пройти в темноте. It's done in the dark, because it's actually less steep than what comes next, and you can gain daylight hours if you do this in the dark.
Я подумал: "Боже, это самая крутая вещь из всех, которые я когда-либо видел в аэропорту". I thought, God, that is the coolest thing I've ever seen at an airport.
Я получил свой первый компьютер, когда был ещё подростком и жил в Аккре, и это была реально крутая машина. I got my first computer when I was a teenager growing up in Accra, and it was a really cool device.
А в этом году - крутая стелс-версия, которая, к тому же, красивого дизайна, на который вам стоит посмотреть - спутник PLANCK будет запущен и сделает карты очень высокого разрешения. And later this year - this is the cool stealth version, the one that actually has some beautiful design features to it, and you should look - the Planck satellite will be launched, and it will make very high-resolution maps.
Разрешить ей шляться где попало, слоняться по барам, курить травку, чтобы она могла быть, как её крутая тётя Терри, которая всё ещё живёт, как будто ей 17, и работает в баре? Just let her run around and sneak into bars and get high so she could be like her cool aunt Terry, who's still living like she's 17 and working in a bar?
Я думаю, что всё равно здорово, что я могу наблюдать как Giant Bomb в своем видео попадает в секретный "Глючный уровень" и это была самая крутая вещь, которую я когда-либо видел. I think it's still awesome that when I looked at that Giant Bomb video and it hit the "Glitch level" that that was the coolest thing I've ever seen.
Да, он реально крут, Роб. Yeah, I figure that real cool, Rob.
Невозможно, угол падения слишком крутой. Impossible, the angle was too steep.
Слушайте, парни, Шоколад - крутой субъект. Listen, boys, the Chocolate Drop is a tough customer.
Она оказалась безуспешной, и, в действительности, последовавший крутой спад имел обратный эффект. They failed to do so, and indeed the precipitous recessions that ensued had the opposite effect.
Она сказала, что ты мистер крутой. She said you'd be playing hardball.
Трудно поверить, что с таким большим потоком капитала сегодня единый рынок смог бы пережить ряд резких и крутых изменений обменного курса. It is hard to believe that, with today's vast capital flows, the single market would have survived a series of sharp and abrupt exchange-rate changes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.