Sentence examples of "крутых" in Russian
Они появляются слишком поздно, пугаются крутых мер, и избегают использования самой тяжелой артиллерии.
They arrive late; shy away from drastic measures; avoid using the most powerful ammunition.
Тебя крышует Хаджи Крайем, один из самых крутых.
Your protector is Krayem Hajj, one of the powerful.
Особенно в крутых поворотах, где электронный ручник Бентли был бесполезен.
Especially in the tight bends where the Bentley's electric parking brake was useless.
И никакое количество крутых штучек не убедят меня в обратном.
And no amount of awesome swag could convince me otherwise.
Спасая мир от скучных чуваков, "" крутых магазинов, и аппетитных малышек.
Saving the world from non-bogus waterslides, awesome malls, and totally bodacious babes.
Мы хотим накупить крутых дешевых шмоток в которых рисково выглядишь.
We gonna buy cheap hot clothes that makes look insecure.
Во-первых Двух пистолетов, как у крутых, Корки никогда не носил.
First off Corky never carried two guns, though he should have.
Ты можешь кататься на лыжах по снежным сугробам и с крутых склонов, правда?
You can ski on powder snow and black slopes, right?
И ты продаешь это в крутых домах, на вечеринках, где детки богатеев выкидывают свои деньги.
And you sell this with fancy houses, at parties with rich kids have got money to burn.
"что у них нет никаких шин для крутых машин," так что придется отвезти ее на шиномонтаж.
"they don't got no fancy car tires," so they got to tow it to mount pilot.
Все, кто не пытаются себя убить, корча из себя крутых наездников, в твоих глазах - полные ничтожества?
Anybody who don't kill himself by fallin 'off horses and ridin' steers - is a twerp in your book, isn't that right?
После окончания школы, помогите распространению слова Господа в таких супер крутых местах, как Уганда и Детройт.
Take a year off after high school and help spread the word of Jesus Christ in super fun places like Uganda and Detroit.
Я наконец поняла, что в современном мире крутых парней и скандальными видео со знаменитостями хорошая репутация это никуда не годится.
I've now realized that in today's culture of bad boy athletes and celebrity sex tapes, a good reputation is no good at all.
Я дам тебе свое фото, приклеишь его в своем шкафчике, мы могли бы быть как Гуз и Маверик в Крутых Стволах.
I'll give you a photo to stick in your locker, of me, we can be like Goose and Maverick in Top Gun.
Губернатор Шварценеггер сказал об этом очень красноречиво: «Есть в Америке такие, которые любят поиграть мускулами и поизображать из себя крутых, говоря — нам нужно ядерное оружие ... но так скажет только идиот.
As Governor Schwarzenegger so eloquently put it, “There are those in America that are trying to flex their muscles and pretend they’re ballsy by saying, ‘we’ve got to keep those nuclear weapons’ ... [but] it’s an idiot that says that.
Как отметил Виктор Фукс, известный экономист, занимающийся экономикой здравоохранения в Стэнфордском Университете: "Национальная система медицинского страхования вероятно появится в Соединенных Штатах после крутых изменений политического климата, которые часто сопровождают войну, депрессию или крупномасштабные общественные волнения".
In the words of a renowned health economist, Victor Fuchs of Stanford University, "National health insurance will probably come to the United States after a major change in the political climate, the kind of change that often accompanies a war, a depression, or large-scale civil unrest."
Это решение было особенно несправедливым, если учитывать, что в марте 2008 года в Чхонджине и провинции Хамгён-Пукто произошли два беспрецедентных массовых протеста торговцев-женщин против крутых мер, принятых на рынке и отрицательно сказавшихся на их средствах к существованию.
This was all the more unjust in the light of two unprecedented mass protests by female traders in March 2008 against the crackdown on the market place and the negative impact on their livelihood, in Chungjin and North Hamgyong Province.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert