Exemples d'utilisation de "крыльце" en russe

<>
Он обнаружил спящего парнишку на церковном крыльце. Over some young bloke he found kipping rough in the church porch.
На нашем крыльце страшная женщина. There is a scary woman on our front stoop.
Он до сих пор ищет вечернюю газету на крыльце. He still checks the front step for the evening paper.
Но только на крыльце, на свежем воздухе. But only on the porch, mind, in the fresh air.
Никогда не спите на этом крыльце. Don't take a nap on this stoop.
Давай, обещай мне, что завтра утром, когда я проснусь, ты будешь сидеть на моём крыльце. Come on, promise me that tomorrow morning I'm gonna wake up, and you'll be sitting on my front steps.
Китти, я вычистил мертвых мотыльков из фонаря на крыльце. Kitty, I cleaned out the dead moths from the porch light.
На крыльце, выходит из своей квартиры. On his stoop, leaving his apartment.
Она стояла на крыльце, когда я выходил в ворота. She was standing on the porch when I went out through the gate.
Сидел на крыльце, играя на губной гармошке? Sittin 'on your stoop, playing a harmonica?
Хочешь, чтобы он устроил у тебя на крыльце Бойцовский клуб? Do you want him to bring Fight Club to your front porch?
Она оставляла их под кирпичом на крыльце. She'd leave them under a loose brick on her stoop.
Тот, кто 14 лет танцевал медляк с мамой на крыльце. 14 years slow dancing on the porch with mother.
Пуля была найдена в чьем-то крыльце. That slug was found in somebody's front stoop.
Тусоваться на крыльце здания братства, смотреть на проходящих девочек, пить пиво. It was hanging out on the front porch of my frat, watching the girls go by, drinking beer.
Почему вы выставляли на ее крыльце пустые бутылки? Then why did you line empty wine bottles up on her front stoop?
Даже оставлял свет на крыльце на случай, если она передумает, знаешь. Even kept the porch light on in case she changed her mind, you know.
Я нашел Эндрю ждущего на крыльце, когда я вернулся домой. I found andrew waiting on the stoop when I got home.
Сидеть на крыльце, вязать, надеясь, что ты вернёшься в один день? Was I supposed to sit on my porch, knitting, hoping one day you'd show back up?
То есть, просто посидеть у нее на крыльце и просто поболтать. I mean, just sitting out on her stoop, just talking.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !