Beispiele für die Verwendung von "кулинарный жир" im Russischen
Шаг 1. Растительное масло (любой жир или смесь растительного масла с жиром) 0,5л растопить на сильном огне в котле, добавить нарезанный лук (400гр.), жарить до получения жёлтого цвета лука, добавить мяса (любое) (1кг).
Step 1. Heat the vegetable oil (0.5L) (any grease or a mixture of oil and grease) in the pot on high heat, add sliced onions (400g), fry until the onions take a yellow color, then add meat (any kind) (1kg).
Существует ли вкусовой или кулинарный аналог рассказа или фильма? Иными словами, возможно ли съесть или попробовать на вкус завершенную, захватывающую историю подобно тому, как ее можно прочитать или увидеть на экране?
Is there some gustatory or culinary analog of a novel or film? In other words, can you eat or taste a complete, riveting story the way you can watch or read one?
Организму для жизни нужна энергия, а это, прежде всего, жир", - констатирует медик.
The body needs energy for life, and that is, above all, fat," states the medical professional.
Проводился даже ее абсурдный "конкурс на лучший пирог" против первой леди Барбары Буш, во время которого она придумала свой собственный кулинарный рецепт, чтобы ублажить медленно умирающую культурную потребность в привязанности к семейному очагу, предусмотренную ролью.
There was even her absurd "bake-off" against First Lady Barbara Bush, in which she had to produce her own cookie recipe in order to appease a lingering cultural demand for domesticity in the role.
Наконец, тучность может являться результатом инфекции, вызываемой агентом, заставляющим нас откладывать жир.
Finally, obesity can be the result of infection by an agent that makes us get fat.
Хорошо, я не хочу никого пугать, но похоже, что наш кулинарный фестиваль обернулся темной стороной.
Okay, look, I don't want to alarm anyone, but the world food festival has taken a dark turn.
В то время когда жир находится у вас в крови, это вызывает ряд изменений в процессе метаболизма, которые повышают риск формирования жировых отложений на стенках кровеносных сосудов.
While the fat's in your bloodstream, it's causing a number of changes to metabolism which increase the risk of fatty deposits forming on the walls of your blood vessels.
Кеа, как вы можете видеть, выглядят хищными, похожи на орлов, но это попугаи, они могут садиться на овец, клевать их и есть жир прямо из бедной овечки.
Kea, which as you can see, look quite ravenous, they look almost like eagles, but they are parrots, would ride the sheep, peck at them and eat the fat off the poor sheep.
Я не хочу, чтобы он стал как я - тупиковая работа, дерьмовый дом, стареющая жена, у которой кожа висит, где должен быть жирок, и жир, где должна быть одна кожа.
I don't want him to end up like me - dead-end job, crappy house, aging wife who's getting skinny where fat's supposed to be, and fat where skinny's supposed to be.
Потому что если кто и умеет удалять лишний жир, то это я.
Cos if anyone's good at trimming the fat, it's me.
Если бы мой муж ласты склеил, я бы высосала жир, подтянула грудь и впускала бы в себя всё, что движется.
If my husband dropped dead, I'd suck out, lift up and inject anything that moves.
Овсяная мука, старые сырные корки, жир - всё варится вместе, чтобы сэкономить время.
Weat, old stale cheese, wild nuts - all mixed and cooked together to save time.
Когда зазвонит звонок, убираем картошку фри, стряхиваем жир и ставим остывать.
When the bell rings, remove the fries, shake off the grease and let them cool.
Дэнни нашел жир на оконной раме в спальне Либби, и я не мог придумать ни одного возможного применения для этой смеси.
Danny found grease on the window frame of Libby's bedroom, and I couldn't figure out what any possible application for that mixture would be.
Разве это мы советуем 20 людям в неделю, которые приходят сюда, чтобы откачать ненужный жир?
Is that what we tell the 20 people a week who come in here looking to get their spare tires sucked out?
А ну, хватай свиной жир, и нарисуй мне тут компанию.
Now, grab my bacon grease and slather me up some homeys.
Эти записи хранят в себе разные стороны человеческой жизни - обязанности детей по дому, список белья, рецепт от геморроя - зелёные бобы, соль, гусиный жир и мёд на задницу в течении 4-х дней.
The records are packed with all human life - children's homework, laundry lists, a remedy for piles - green beans, salt, goose fat and honey on the backside for four days.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung