Sentence examples of "курсах" in Russian

<>
Ниже представлены обязательные сведения о курсах. The following information is required information for courses.
Писать о валютных курсах всегда рискованно. It is always risky to write about exchange rates.
* Указанный выше курс акций основан на альтернативных обменных курсах. * Equity prices above are from alternative exchanges.
Чтобы узнать о курсах подробнее, нажмите на ссылки ниже. Click below to see an overview of what each certification track covers.
Дополнительные сведения см. в разделе О курсах. For more information, see About courses.
Но даже при колеблющихся валютных курсах США сохранили преимущество: But, even under floating exchange rates, the US retained an advantage:
МВФ мог бы выдать центральным банкам гарантии против рыночного риска, который существует при текущих курсах ценных бумаг. The IMF could guarantee the central banks against market risk at current prices.
Реалии нынешнего времени — возникновение строительных блоков, нерасторжимая увязка между развитием и безопасностью необходимость в развитии безопасности человека и безопасности государств на параллельных курсах — четко отражают, как сильно мир изменился после 1945 года. Present-day realities — the emergence of building blocks, the inextricable linkage between development and security, and the need to develop human and State security on parallel tracks — clearly reflect how much the world has changed since 1945.
Всего в этих курсах приняли участие 74 человека. A total of 74 persons attended the enhanced courses.
Дополнительные сведения о курсах обмена валют см. в разделе Курсы валют (форма). For more information about currency conversion rates, see the Currency exchange rates (form).
Кто-то может подражать Дж. П. Моргану, обычный ответ которого на вопросы о курсах акций и облигаций, а также ставках процента сводился к простой фразе: "рынок будет колебаться". One could emulate J.P. Morgan, whose standard response to questions about stock prices, bond prices, and interest rates was to say simply, "The market will fluctuate."
7 мая завершилась подготовка на курсах английского языка. English language courses finished on 7 May.
Но вопрос о том, как нам думать о валютных курсах и должным образом управлять ими, всегда останется актуальным. But the issue of how we should think about exchange rates and their appropriate management is a perennial one.
Эта программа, подкрепляемая другими дополнительными мерами, обеспечит доступ к системе кредитования жилищного строительства на льготных условиях, получение скидок с покупной цены на жилые дома и обучение на курсах финансовой грамотности. The programme, together with other, complementary measures, will provide access to affordable home-loan financing, discounts on the purchase price of houses and money-management training.
Всего в этих курсах приняли участие 370 человек. A total of 370 participants attended the courses.
В таблице 3 доклада содержится подробная информация об оперативных обменных курсах в 2002 году по всем главным местам службы. Schedule 3 of the report provides detailed information on the operational rates of exchange in 2002 for all main duty stations.
Значительное увеличение потребностей в результате изменений в обменных курсах, ценах и показателях инфляции приведет к увеличению нагрузки на бюджет по программам на текущий двухгодичный период и затруднит преодоление последствий бюджетных сокращений. The considerable increases in requirements caused by changes in exchange rates, prices and inflation would place a burden on the programme budget for the current biennium and make it difficult to offset the effects of budget cuts.
На курсах можно регистрировать работников, контактных лиц и кандидатов. You can register workers, contacts, and applicants for a course.
В архиве котировок собрана информация о курсах валютных пар рынка Форекс и других финансовых инструментов за различные промежутки времени. The quotes history contains information on the exchange rates of forex currency pairs and other financial instruments over various time periods.
Например, если тема сообщения — Сведения о курсах акций, а в условии Тема содержит любое из этих слов указаны слова Contoso и акций, то условие выполняется, так как тема содержит одно из указанных значений. For example, if an email message has the subject Stock price information, and the The subject includes any of these words condition is configured to match the words Contoso or stock, the condition is satisfied because the subject contains at least one of the specified values.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.