Sentence examples of "кушал" in Russian

<>
Translations: all32 eat32
Он кушал оранжевую сахарную конфету и постоянно брал её пальцами, и потому что у него на руках было много слюны, на его ладошках образовывалась оранжевая масса. He was eating this orange, sugary candy that he kept dipping his fingers into, and since there was so much saliva on his hands, this orange paste started to form on his palms.
Можем кушать суши каждый день. We can eat sushi every day.
Боюсь, что мой главный талант - кушать. I'm afraid my greatest talent is for eating.
Кушай сколько хочешь, у нас много риса. Eat your fill, we've plenty of rice.
Надо ведь иногда кушать и спускать пар. You've still got to eat and blow off steam.
Давай пойдем кушать в другое место сегодня. Let's try another place to eat today.
Если вы хотите кушать, идите разведите костер. If you want to eat, you'd better go build a fire.
Кушать горячую жареную свинью и срыгивать, очень больно. Eating hot fried pork and vomiting is really painful.
«Хочешь вырасти большим и сильным, надо хорошо кушать “If you want to grow big and strong, you’ll need to eat up!”
Кролики не кушают, потому что тебя там нет. Rabbits aren't eating cuz you're not there.
Вам нужно больше кушать, иначе вы не скоро поправитесь. You should eat more, or you won't get well soon.
Но, может, в аудитории найдутся добровольцы, которые откажутся кушать? Unless there's anybody in the audience that would like to volunteer to stop eating?
Празднуем то, что у вас есть возможность кушать это. Celebrate the opportunity you have to eat this.
Угадай, кто едет в Америку где не кушают собачек? Guess who's going to America where they don't eat doggies?
Посмотри на маленькую Лору Инголлс, кушает бутерброд с арахисовым маслом. Oh, look at little Laura Ingalls, eating that peanut butter sandwich.
После девяти месяцев сложного выздоровления, он кушает бифштекс с отличным соусом. And after nine months of grueling recovery, he's now eating steak with A1 sauce.
Они должны были реформировать экономику раньше, ответил он, продолжая кушать свой стейк. They should have reformed earlier, he replied, as he continued to eat his steak.
А они смотрят фильмы, собирают стикеры, играют в Xbox, кушают модный йогурт. See the film, collect the stickers, play the Xbox game, eat the yoghurt.
Всё будет хорошо, даже если придётся кушать лимскую фасоль или мы сделаем каку под себя. So that even when we have to eat lima beans or we get a boo-boo on our knee, we know everything will be just fine.
Было показано, что ДДТ приводит к смерти людей только в том случае, если его кушать как блинчики! DDT was shown to cause death in humans only if eaten like pancakes!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.