Sentence examples of "ленту новостей" in Russian

<>
Узнайте, как настроить Ленту новостей. Learn how to adjust what you see in your News Feed
Для всех кампаний опросы обычно размещаются онлайн, а ответы пользователей поступают через ленту новостей Instagram и Facebook на мобильных устройствах. For all campaigns, polls are generally hosted online with responses taken from users across Instagram and Facebook mobile newsfeed.
Ирак утверждает, что некоторые из таких мин, возможно, остались после восьмилетней войны между Ираном и Ираком, которая закончилась в 1988 году, и в обоснование этого ссылается на телеграфную ленту новостей от 8 апреля 1991 года, которая была представлена " Сауди Арамко " вместе с ее изложением претензии. Iraq alleges that some of these mines may have remained from the eight-year war between Iran and Iraq which ended in 1988, and relies for this contention on a newswire report dated 8 April 1991 provided by Saudi Aramco with its statement of claim.
Коснитесь, чтобы вернуться в Ленту новостей. Tap to get back to the News Feed
Перейдите в Ленту новостей и коснитесь. Go to your News Feed and tap
Как персонализировать ленту новостей и домашний экран? How can I customize my news feed and home screen?
Открывайте персональную ленту новостей прямо со стартовой страницы браузера Opera. Access your personal news feed straight from Opera’s start page.
Прокручивая Ленту новостей, я вижу, что видео воспроизводятся без звука. I see videos playing silently when I scroll through News Feed.
Чтобы прокрутить Ленту новостей, проведите 3 пальцами вверх или вниз. Swipe up or down using 3 fingers to scroll through News Feed.
Настройте ленту новостей, чтобы читать статьи на темы, которые интересны вам больше всего. Personalize your news feed to read what is most relevant to you.
Opera Coast создает из сайтов на вашем главном экране вашу персональную ленту новостей. Opera Coast takes the sites on your home screen and creates your personal news feed for the web.
В игру можно интегрировать множество функций Facebook.com, в том числе Ленту новостей и Уведомления. Your game can integrate with many aspects of Facebook.com, including the News Feed and Notifications.
Она включает Ленту новостей, постоянно обновляющийся список публикаций от друзей, Страниц и других установленных вами связей. It includes your News Feed, the constantly updating list of posts from friends, Pages and other connections you've made.
Чтобы использовать функцию «Экран вслух», перейдите в Ленту новостей и проведите вниз двумя пальцами в верхней части экрана. To use Speak Screen, go to your News Feed and swipe down using 2 fingers at the top of your screen.
Чтобы использовать «Проговаривание», перейдите в свою Ленту новостей, коснитесь публикации и удерживайте ее 1 пальцем, а затем выберите Произнести. To use Speak Selection, go to your News Feed, tap and hold a post using 1 finger, and then select Speak.
Выходы: количество случаев, когда кто-нибудь смахиванием переключался с вашей истории на историю другого пользователя или возвращался в свою Ленту новостей. Exits: The number of times someone swiped from one of your stories to someone else's story, or returned to their Feed.
Если вы пользуетесь одним ID приложения, то наверняка уже опробовали преимущества кроссплатформенных закладок, функций поиска и привлечения новых игроков через запросы, Ленту новостей и Open Graph. By using the same App ID, you already get the benefit of cross-platform bookmarks, search and distribution through requests, feed and Open Graph.
Чтобы изменить настройку по умолчанию или совсем отключить ленту новостей, нажмите на значок шестеренки в меню, обозначенном тремя точками, а затем в разделе «Новости» выберите Домашняя страница. To change the default setting, or to turn off the news feed altogether, tap on the cog icon in the three-dots menu and then tap Home page in the News section.
Некоторые люди будут перенаправлены из Центра приложений на Страницу с информацией о приложении, другие смогут перейти в игру по вашему URL или через Ленту новостей, запросы и рекламу. While some people will be directed to an App Details Page from App Center, others may navigate to your app by directly entering your URL or through feed, requests and ads.
Помните, что материалы, скрытые вами в Хронике, все равно могут отображаться в других местах на Facebook, включая Ленту новостей и результаты поиска (например, если вы поделились с кем-либо публикацией или фото). Keep in mind that things you've hidden from your Timeline may still show up in other places on Facebook, including News Feed and search (ex: if you shared a photo or post with someone).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.