Sentence examples of "лепесток" in Russian
Как видите, цветы набирают лепесток за лепестком, тычинка за тычинкой.
As you see, the flowers are modeled petal by petal and stamen by stamen.
частотное подавление боковых лепестков диаграммы направленности более 55 дБ и ширину полосы частот, превышающую 50 МГц;
A frequency side-lobe rejection exceeding 55 dB and a bandwidth greater than 50 MHz;
Сорванный цветок очень быстро потеряет свои лепестки.
Plucking flowers too quickly will bruise the petals.
Как видите, цветы набирают лепесток за лепестком, тычинка за тычинкой.
As you see, the flowers are modeled petal by petal and stamen by stamen.
Но с каждым опавшим лепестком Румпель все ближе к смерти.
But every petal that falls brings rumple closer to death.
Сделать этот пол белым и расположить лепестки разбросанными там и сям.
He did this white floor with petals scattered here and there.
Это было такое красивое, кристальное пресс-папье с подвешенными лепестками лаванды внутри.
It was this beautiful crystal paperweight, with these lavender petals suspended inside.
Всего несколько капель крови могли отравить цветы, и заставить их лепестки почернеть.
Just a few drops of blood could poison the flowers, making their petals go black.
Некоторые луковицы тюльпанов подверглись воздействию инфекции, что привело к появлению разноцветных лепестков.
Some bulbs became infected with a virus which resulted in beautiful multi-coloured petals.
Ты должна простить мне то, что я не настроен обсыпать тебя лепестками роз.
I'm not in the mood to spread rose petals at your feet.
Вот так выглядил первый прототип нашей системы вместе с лепестками и двигателем в центре.
This is what the first prototype of our system looked like together with the petals and the engine in the center.
Мы задумались над способом разбить параболу на отдельные лепестки, которые бы отслеживали движение солнца.
We looked at a way to break up a parabola into individual petals that would track.
"Роза в моем саду потеряла лепестки но" Broken Dam играла свою роль и умерла счастливо.
"My garden's rose has Iost i ts petal but" Broken Dam played her role and died happily.
Для проблемных правительств, меры предложенные Стиглитцем, были подобны лепесткам роз, запаху ароматизированных свечей вкупе с убаюкивающей музыкой.
For beleaguered governments, Stiglitz's proposed cures were rose petals, fragrances and scented candles along with soothing sounds.
Интересно то, что в видеоклипе показано, как сеть «Wal-Mart» растет подобно лепесткам цветов, все время утолщаясь и расширяясь.
Interestingly, the video shows how the stores spread out like petals of a flower, ever thickening and expanding.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert