Sentence examples of "лет" in Russian
Он посадил тебя на 15 лет только за эти слова?
You get loc ked u p for 15 y ears just for doing that?
Через 50 лет, когда вы окажетесь на конце вашего бимса, вы будете жалеть, что не сделали больше.
One day 50 yrs from now, when you're on your beam ends, you'll wish you'd done more when you could have.
Десять лет назад 20% детей школьного возраста не посещали школу, сейчас эта цифра опустилась до 3%.
Ten yeas ago, 20% of Brazil's school age children were not attending school; now that number is down to 3%.
За последние 60 лет доля правительственной производительности в ВВП увеличилась с 21,4% до 38,6% в США, с 27,6% до 52,7% во Франции, с 34,2% до 47,6% в Великобритании и с 30,4% до 44,0% в Германии.
In the last 60 y ears, the share of government output in GDP has increased from 21.4% to 38.6% in the US, from 27.6% to 52.7% in France, from 34.2% to 47.6% in the United Kingdom, and from 30.4% to 44.0% in Germany.
Ода Отмен, 6 лет, была поражена летящим стеклом и находилась в шоковом состоянии.
Hoda Othman, age 6, was struck by flying glass and went into shock.
Ведь еще несколько лет после аварии, данные, собранные Белорусскими учеными облетающими заброшенные районы зоны вертолетами показали рост численности кабана, лося и косули.
Indeed, as early as a few years after the accident, data collected by Belarusan scientists flying helicopter surveys over the abandoned area showed rising numbers of wild boar, elk, and roe deer.
Семьдесят лет назад он произнес свой знаменитый призыв к сопротивлению на BBC после прилета в Лондон из Франции, которая была завоевана в июне 1940 года.
Seventy years ago, he delivered his celebrated call to resistance over the BBC after flying to London from France as it collapsed in June 1940.
Тут говорится, что парень по имени Рей Брауэр жил в квартире 536 около 3-х лет, до того дня когда он выпрыгнул из окна своей спальни - и умер на месте.
It says that a guy named Ray Brauer lived in condo 536 for about three years, before one day, he decides to take a flying leap out the bedroom window - dead at the scene.
Если в течение следующих лет 15-ти перейти на "летающее крыло" - это самолет типа огромного крыла с внутренними двигателями - то эффективность повысится раза в три при тех же, или меньших, затратах.
And if you go over the next 15 years or so to a blended-wing body, kind of a flying wing with internal engines, then you get about a factor three efficiency improvement at comparable or lower cost.
И одна вещь, которую мы продолжаем изучать в течение многих лет - это то, что физиологические характеристики клеток у мух, находящихся в состоянии покоя, отличаются от подобных характеристик в случае если муха активна - летит, ходит и тому подобное.
And one of the lessons we've been learning is that the physiology of cells that we've been studying for many years in quiescent flies is not the same as the physiology of those cells when the flies actually engage in active behaviors like flying and walking and so forth.
Они заменяют даже беловоротничковых служащих и выполняют функции, которые всего несколько лет назад считались невозможными для технологического замещения: каталогизация изображений, перевод документов, интерпретация рентгеновских изображений, обеспечение управления беспилотных летательных аппаратов, извлечение новой информации из огромной базы данных и т. д.
They are replacing even white-collar workers, and performing functions that, just a few years ago, were considered off-limits for technological disruption: cataloguing images, translating documents, interpreting radiographs, flying drones, extracting new information from huge data sets, and so forth.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert