Sentence examples of "летит" in Russian

<>
Translations: all267 fly177 go62 other translations28
Этот самолет летит по расписанию? Is this plane on schedule?
Вот, в тебя летит салат. Here, a head of lettuce comin 'at ya.
Он сказал, что летит "синяя птица счастья". He told us it's gonna be bluebird.
Наша команда в целости и сохранности летит домой. And our team should be safe and sound on their return flight back.
Он летит по полю, оставляя далеко позади Чендлера. He cuts across the field, leaving Chandler in the dust.
Время летит, а от тебя ничего не слышно. The days pass and not a word from you.
Мяч летит прямо, твоя команда уносит тебя с поля. That ball sails through the uprights, your team carries you off the field.
Крученый мяч, и он летит тебе прямо в голову. It's a wrecking ball, and it's headed your way.
Авиакомпания Люфтганза, номер рейса 4582, летит в Вену через Франкфурт. She boarded Lufthansa Flight Number 4582 through Frankfurt to Vienna.
Она летит на высоте 300 футов и переходит к набору высоты. She's 300 feet and climbing out.
Это - сосна лучистая, тут маленькие воздушные мешочки: с ними пыльца летит дальше. This is the Monterey Pine, which has little air sacks to make the pollen carry even further.
Скорость: большинство ракет летит с большой скоростью, что позволяет быстро достичь цели. Speed: Most missiles travel at high speeds, enabling short flight times to their objective.
Я беспокоюсь за нее каждый раз, когда она летит в ту страну. I worry about her every time she travels across that country.
Он в ярости швыряет свой шлем - и он летит в одну сторону, Then he throws his helmet in the air.
Снаряд летит в 5 раз быстрее звука и может поразить цель в 400 километрах. They will deliver an impact velocity of mach 5 at 250 miles.
Утро понедельника, и новости взорвались информацией об этом спутнике, который сейчас летит по орбите планеты. And it's Monday morning, and the news has just broken about this satellite that's now orbiting the planet.
По сравнению с пулей из AR-15, пистолетная пуля летит медленно — как бы абсурдно это ни звучало. The bullet from a handgun is — as absurd as it may sound — slow compared to that from an AR-15.
Боковое кручение никак не способствует снижению мяча, и поэтому он после удара очень часто просто летит выше перекладины. Sidespin does nothing to bring the ball down, which is why so many free kicks of this type are simply ballooned over the crossbar.
Вот почему мы никогда не видим, как мяч исчезает из перчатки полевого игрока на левом фланге и одновременно летит к верхней штанге. That's why you never see a baseball simultaneously disappear into the left fielder's mitt while also soaring into the upper deck.
Всякий раз, когда он летит в психологическую кроличью нору, вот он просит о помощи, а через мгновение швыряет в меня пивные бутылки. Whenever he heads down the psychological rabbit hole, one minute he's asking for help, the next he's chucking beer bottles at my head.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.