Exemples d'utilisation de "линейке продуктов" en russe

<>
Структура юр. лиц может быть основана на отраслях, клиентах или линейке продуктов. The structure of the legal entities might be based on industries, consumers, or product lines.
Мы наблюдали этот феномен в других франшизах и даже в линейках продуктов. We see this phenomenon in other film series and even product lines.
Лидеры данных организации обычно хотят анализировать свой бизнес на основе операционных структур, на основе отраслей, клиентов или линеек продуктов. Leaders of these organizations typically want to analyze the business based on operating structures such as industries, consumers, or product lines.
Например, курс, посвященный новым линейкам продуктов, может быть разбит на программу, посвященную продажам, которая позволит торговым представителям узнать основные положения, связанные с процессом продаж, а также на программу сервиса и технической поддержки, которая познакомит персонал служб технической поддержки с общими и наиболее известными проблемами технической поддержки продуктов. For example, you can divide a course that introduces a new product line into a sales track in which sales representatives learn key selling points, and a service and support track that instructs support personnel on common or known product support issues.
Он разрезал ногу на четыре части, как будто по линейке. He cut the leg in four pieces, almost like using a ruler.
Мы должны найти новый рынок для этих продуктов. We have to find a new market for these products.
Каждую бороздку на этом поле я провёл ровно, как по линейке. I ploughed every furrow in that field straight as a plumb line.
К несчастью, запасы продуктов закончились ещё до окончания зимы. Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter.
Процедура установки (добавления) позиций табуляции на горизонтальной линейке не зависит от используемой версии Word. Regardless of which version of Word you're using, the procedure for setting (adding) tab stops on the horizontal ruler is the same.
Я хочу, чтобы моя жизнь сводилась к чему-то большему, чем потребление продуктов и производство мусора. I want my life to amount to more than just consuming products and generating garbage.
Затем выделите ячейку в таблице и перетащите маркеры на линейке в нужное место. Then select a cell in the table and drag the markers on the ruler where you want.
Чтобы достичь оптимального утверждения Ваших продуктов на рынке, необходима широкая рекламная кампания. In order to achieve optimal market penetration and a swift introduction of your products on the market we need a strong advertising presence.
В поле Позиции табуляции введите расположение (длину) на линейке, где требуется добавить позицию табуляции. In the Tab stop position box, enter the position (measurement) on the ruler where you want to set the tab stop.
Хотя цена и качество Ваших продуктов удовлетворяют нас, могут возникнуть трудности при сбыте, связанные с малоизвестной маркой. Price and quality of your products are good, but with a still unknown brand we expect problems during the start-up phase.
На линейке перетащите правый маркер отступа вправо. On the ruler, drag the right indent marker to the right.
Без дальнейших рекламных мероприятий введение Ваших продуктов на рынок будет существенно замедлено. Without further advertising measures the market introduction of your products will suffer a considerable delay.
Теперь он может далее проецировать свой прогноз, фильтруя данные по конкретным посредникам или добавляя сведения о продуктовой линейке, чтобы проверить соответствие будущих рекламных акций продукции, продаваемой торговым посредником. She can now further assess her projections by filtering on specific resellers or by adding product line information to verify that the future promotions are for products that the reseller carries.
Я пишу, чтобы выразить недовольство качеством продуктов, заказанных на вашем сайте I am writing to complain about the quality of the product I purchased on-line from your website
По умолчанию в этом режиме единицами измерения являются сантиметры, но можно также выбрать миллиметры и дюймы (на вкладке Файл выберите пункт Параметры, затем — Дополнительно и в разделе Экран выберите нужное значение в списке Единицы на линейке). In this view, inches are the measurement unit by default, but you can change the measurement unit to centimeters or millimeters. On the File tab, click Options, click the Advanced category, and under Display, select an option from the Ruler Units list.
В соответствии с договоренностью посылаем Вам фотографии нашей новой серии продуктов. As agreed we are sending you the photos of our new product series.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !