Sentence examples of "линия электропередачи" in Russian with translation "transmission line"

<>
Translations: all27 power line15 transmission line12
Коллекторная башня на месте, а исходящих линий электропередачи нет. There's a collecting tower but no outgoing transmission lines.
исследования магнитосферных и ионосферных воздействий на магистральные трубопроводы, линии электропередачи и системы связи. Research on magnetospheric and ionospheric effects on major pipelines, electricity transmission lines and communication systems.
Кроме того, построены мощные электростанции и высоковольтные линии электропередачи в основные районы проживания населения. In addition, high-capacity electrical stations and high-voltage transmission lines to the main areas of population have been built.
Ранее проведенная деятельность по разминированию вдоль маршрута прохождения линии электропередачи из Узбекистана способствовала значительному увеличению поставок электроэнергии в Кабул в феврале 2009 года. The impact of previously completed demining activities along the route of electricity transmission lines from Uzbekistan contributed to the significant increase in power supply to Kabul in February 2009.
Таких специальных опор давно уже не ставят, поэтому аисты облюбовали столбы линий электропередачи - переплетенные ветки опираются на провода, благодаря чему аистиный домик стоит надежно. Such special supports have long since not been set up, therefore storks have taken fancy to the poles of electric power transmission lines - interwoven branches are supported by wires, thanks to which a stork home sits securely.
повышение технического уровня линий электропередачи как внутренних, так и трансграничных, и оказание содействия в устранении препятствий решению этой задачи, в частности, за счет обеспечения доступа к сетям и транзита через национальные границы; enhance the level of transmission lines, both within and across national borders and to seek to minimize the barriers to this, notably access to networks and transit across national borders;
Сервитут устанавливается для обеспечения прохода, проезда через соседний, а в необходимых случаях- через другой земельный участок, прокладки и эксплуатации линий электропередачи, связи и трубопроводов, обеспечения водоснабжения и мелиорации, а также иных нужд. Easement is established for the purpose of transit through neighbouring or, where necessary, other land, for the construction and use of electricity transmission lines, communication lines and pipelines, for ensuring water supplies and carrying out land improvement, and to meet other needs.
повышение технического уровня линий электропередачи как внутренних, так и трансграничных, и оказание содействия в максимальном устранении препятствий решению этой задачи, в частности, за счет обеспечения доступа к сетям и транзита через национальные границы; enhance the level of transmission lines, both within and across national borders and to seek to minimize the barriers to this, notably access to networks and transit across national borders;
повышение технического уровня линий электропередачи как внутренних, так и трансграничных, и оказание содействия в максимальном устранении препятствий для решения этой задачи, в частности, за счет обеспечения доступа к сетям и транзита через национальные границы; to enhance the level of transmission lines, both within and across national borders and to seek to minimize the barriers to this, notably access to networks and transit across national borders;
Представитель Боснии и Герцеговины подчеркнул важное значение воссоединения южного звена системы СКППЭ и в этом контексте сообщил об осуществлении в его стране проектов по восстановлению линий электропередачи напряжением 400 кВ и трансформаторных подстанций, а также о проекте, предусматривающем создание новых систем СКАДА и средств дальней связи. The representative of Bosnia and Herzegovina underlined the importance of the reconnection of the southern ring of the UCTE system and in this context presented the rehabilitation projects in his country concerning 400 kV transmission lines and transformer substations, including the project regarding the establishment of new telecommunication and SCADA systems.
В августе 2000 года, например, неполадки из-за пожара на линиях электропередачи на Эль-Мусайибской электростанции привели к потере 600 МВт, что, в свою очередь, вызвало увеличение продолжительности отключения электроэнергии до 8 часов в сутки для потребителей в Багдаде и до 20 часов в других затронутых мухафазах. In August 2000, for example, the malfunctioning as a result of fire in the transmission lines at Mussaiyab Power Station resulted in the loss of 600 MW, which in turn increased power outages to 8 hours per day for consumers in Baghdad and up to 20 hours in other affected governorates.
Этот проект включает три компонента: во-первых, строительство линии электропередачи от малавийской электросети к мозамбикской электросети, за счет чего Малави будет подключена к сети Энергетического пула Юга Африки; во-вторых, наращивание потенциалов и технической поддержки для совершенствования и расширения торговли энергией; и, в-третьих, замену устаревшего оборудования. The project consists of three components: first, the construction of a transmission interconnection line from the Malawi electricity grid to the Mozambique electricity grid, thereby interconnecting Malawi with the Southern African Power Pool network; secondly, capacity building and technical support to upgrade and expand power trading; and, thirdly, the replacement of obsolete equipment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.