Sentence examples of "лицом в грязь не ударять" in Russian

<>
Один неверный шаг и ты упал лицом в грязь. And one false step can land you on your face.
Береги руку, смотри, чтобы грязь не попала в рану. Take care of your hand, don't let dirt enter the wound.
И они позорят всю страну, втаптывая ее в грязь. They are dragging an entire nation through the mud.
Отвечает за контроль и мониторинг клиентов, является ответственным лицом в области противодействия легализации средств, полученных преступным путем и финансирования терроризма (AML). Отвечает за анализ и управление рисками, такими как репутационный, кредитный риск, риск рынка ценных бумаг и операционный риск, в том числе за контроль соответствия сделок на рынке ценных бумаг клиентов Общества международным стандартам и нормативно правовой базе. N. Boļšakova is responsible for customer monitoring and control, for counteraction to legalization of proceeds of crime and terrorism financing (AML), and also for analysis and management of risks, such as reputational risk, credit risk, securities market risk and operational risk, including control of the compliance of customers’ transactions on securities market with international standards and regulatory framework.
И даже поднял руку, чтобы ударить, но вдруг взвыл, словно пёс и свалился в грязь. And as he raised a hand to strike me, suddenly he yelped like a dog, then fell to the dirt.
Я не собираюсь умирать лицом в грязи. I'm not going to die with my face in the dirt.
Вы карьеру сделали на попытках втоптать её имя в грязь. You've made a career out of trying to drive her name into the ground.
Грегор не сказал ни слова, лишь схватил брата за шею и ткнул того лицом в горящие угли. Gregor never said a word, he just grabbed his brother by the scruff of his neck and shoved his face into the burning coals.
Втоптать тебя в грязь. Stomp you into the ground.
И первым лицом в новом составе является 31-летний менеджер по продажам And first to face the new line-up is 31-year-old sales manager
Я втопчу твой жалкий член в грязь. I'm gonna knock your dick in the dirt.
Или же окунаете его лицом в пирог. Or you shove a pie in their kisser.
Если б мы были на учениях, моего друга Хави втоптали бы в грязь и побили бы все его унтер-офицеры. If we were on deployment, my buddy Javy would be running into the mud getting punched in the chest by every NCO in his battalion.
Не просто встать и упасть лицом в лыжню. Not just up and get faced in the lodge.
Все, что хоть чуточку отличается, нужно втоптать в грязь. With anything just the slightest bit different ground into the dirt.
А долго ты будешь тыкать своим лицом в лица других парней? Well, how long are you gonna keep throwing your face in other guys' faces?
Да, будет трудно найти репортёра, который захочет втоптать вас в грязь. Yes, I'm sure I'll find it difficult to find a reporter who wants to embarrass you this deeply.
Мы просто хотели убедиться, что ты с Энди Руни не оказался лежащим лицом в бухте, как Доусон. We just want to make sure you and Andy Rooney don't end up face down in a creek, just like Dawson.
Их невозможно остановить, Ваша честь, пока они втаптывают в грязь права невиновных людей. Nobody is stopping them, your honor, as long as they don't trample on the rights of innocent people.
Отец ел суп и вдруг упал лицом в тарелку. He was eating his soup and fell face-first into the bowl.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.