Sentence examples of "лишенную" in Russian with translation "deprive"
Translations:
all589
deprive511
devoid38
free13
bereft13
destitute5
innocent2
shorn of1
void1
other translations5
Прошлым летом в ответ на решение ООН 78 лауреатов Нобелевской премии подписали петицию, направленную против принятия международного запрета на клонирование человека, поскольку "это обречет сотни миллионов людей, страдающих серьезными заболеваниями, на жизнь, лишенную надежды".
Last summer, in response to the UN decision, 78 Nobel laureates signed a petition discouraging the adoption of an international ban on human cloning, because "it would condemn hundreds of millions of individuals afflicted by debilitating diseases to a life deprived of hope."
Человечество, лишенное своей культурной самобытности, обедняется.
Humankind, deprived of its cultural identity, is destitute.
Лишить законников трофея и самостоятельно захоронить своего.
Deprives law enforcement of a trophy and allows them to bury their own.
То есть эти люди лишены понимания своей дйствительности.
So they're deprived of understanding their reality.
Агентство "Росбалт" лишили статуса СМИ за нецензурную брань
The agency "Rosbalt" was deprived of media status for obscenity
ареста без суда "незаконных боевиков", лишенных всех прав человека.
the arrest without trial of "illegal combatants" who are deprived of all human rights.
Какая ирония, ведь они стольких людей лишили этой возможности.
Kind of ironic since they deprived so many others of that right.
Это лишило вкладчиков и коммерческие компании доступа к финансированию.
This deprived both individual depositors and businesses of access to funds.
И мне бы не хотелось лишить вас этого откровения.
And I would never want to deprive you of that epiphany.
Жизни, которой я тебя лишу, как и твоего отца.
A life I will deprive you of, just like I did your father.
Лица, лишенные свободы по приговору суда, содержатся в исправительных учреждениях.
Persons deprived of their liberty pursuant to a court judgement are held in correctional institutions.
Из-за аварии несколько тысяч людей были лишены транспортного сообщения.
Several thousand people were deprived of transportation by the accident.
Во-первых, он не хотел, чтобы Мишеля лишили жизни понапрасну.
First, he did not want to Michel deprived life in vain.
Зачем вашей тупости и морального пустота лишить мир талантливого хирург?
Why should your stupidity and moral vacuity deprive the world of a talented surgeon?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert