Sentence examples of "лишняя" in Russian
Лишняя точка в домене SMTP в политике получателей
An extra period appears in an SMTP domain in a recipient policy
Мне всегда может пригодиться лишняя склянка для моих зелий.
I can always use a little cruet for my potions.
Слушай, у меня осталась лишняя смазка с прошлой ночи.
Listen, I have some extra lube from last night.
Я не хочу ничего взламывать, мне не нужна лишняя головная боль.
I don't like hacking into things that can tweet my social life out of existence.
Значит, преподаватель международного здравоохранения здесь не лишний - и дисциплина тоже не лишняя.
That means that there was a place for a professor of international health - and for my course.
Лишняя секунда у бокса может стоить водителю позиции, а то и двух.
An extra second in the pits can cost a driver a place or two in this race.
Конечно, можно справиться и одному, но если есть пара валиков и лишняя кисть.
You don't have to help, but there's rollers there and an extra brush.
То есть, если у вас есть лишняя пропускная способность, вы передадите чьи-то данные.
And so, if you had some extra bandwidth, you'd deliver a message for someone.
Или если у кого-то есть лишняя пропускная способность, этот кто-то передаст данные вам.
If they had some extra bandwidth, they would deliver a message for you.
И для меня эти абстрактные цифры просто не работают это лишняя информация, мы утонули в ней,
And that doesn't just work for me in terms of abstract numbers - this overload of health information that we're inundated with.
Да и если экономический рост страны постоянно превышает 9%, лишняя осторожность политикам, скорее всего, не повредит.
In fact, when a country's economic growth is continuously above 9%, policymakers probably cannot be too cautious.
Все мы знаем, что произошло с тех пор. Сейчас даже стало модно говорить, что в БРИК буква «Р» - лишняя.
We all know what happened in the intervening period, and now it is fashionable for people to suggest I should drop the R in BRIC.
Пока у нас есть лишняя минута, я подумала, может быть, ты мог бы рассказать нам немного об этих семенах, которые, наверное, появились из бритой части здания.
Since we have an extra minute here, I thought perhaps you could tell us a little bit about these seeds, which maybe came from the shaved bit of the building.
Джейкоб сказал, что собирается идти домой, но я встретил девушку в баре, у которой сосед умер от передоза вчера, так что у нее есть лишняя комната, и я решил остаться.
Well, Jacob says he's going to go home, but I met this girl in the bar whose roommate overdosed yesterday, so there's a spare room, and I've decided to stay.
По утверждению специалистов службы TheLadders, на самом деле, как показывают данные, каждая «лишняя» буква «отнимает» у человека около 3,6 тысячи долларов в год (правда, есть одно исключение, о котором чуть позже).
In fact, the data show each extra letter "costs" you about $3,600 in annual salary, says TheLadders. (Well, with one exception, which we'll get to in a second.)
Одна из наиболее распространенных проблем с правилами индивидуально настроенных конверсий состоит в том, что при использовании оператора «URL-адрес равен» в качестве конверсии не засчитывается переход пользователя по версии URL-адреса, в которой есть какой-либо дополнительный текст помимо значения, введенного в поле URL-адреса в правиле (например, параметры UTM, «http» вместо «https» или даже лишняя косая черта в конце).
One of the most common issues with custom conversion rules is when using the URL Equals option, as it will not count a conversion if someone lands on a version of the URL with any additional text beyond what is pasted into the URL field here (ex: UTM parameters, http vs. https, or even an extra “/” at the end).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert