Sentence examples of "логику" in Russian
Приходится останавливаться, изучать. Нужно иметь ясную логику.
You stop, you've got to figure it out.
Если вы не используете параметр Network, система сама выберет сеть, используя следующую логику:
If you don't use the Network parameter, the system uses the following default behavior for selecting a network to use for the seeding operation:
Упирающие на логику французы нажимают на бережливых немцев, и компромисс может быть достигнут – но пока что эта битва продолжается.
The logical French are pushing the parsimonious Germans hard, and a compromise may be reached, but it remains an uphill battle.
Благодаря фигурам продолжения трейдеры усматривают логику в случайных, на первый взгляд, движениях рыночной цены и с высокой вероятностью находят торговые возможности.
Continuation patterns help traders make sense of what seem to be random price movements in the market and can provide high probability trading opportunities.
В словах Домбрета можно увидеть определённую логику: неосторожные разговоры о монетарной политике способны взбаламутить рынки, поэтому политикам следует быть осторожней в своих желаниях.
One can see Dombret’s point. Careless talk about monetary policy can unsettle markets, and politicians need to be careful what they wish for.
Например, в США, где проходит президентская избирательная кампания, ведущие кандидаты как на республиканских, так и на демократических праймериз оспаривают смысл и логику стремлений к большей открытости в мировой торговле.
In the United States’ presidential election campaign, for example, the leading candidates in both the Republican and Democratic primaries have questioned the wisdom of seeking greater openness in world trade.
Г-жа Улуйвити (Фиджи) говорит, что анализ проблемы клонирования должен, в частности, опираться на логику и на соображения духовного порядка, а также на новое понимание прав ребенка, женщины, коренных народов и инвалидов.
Ms. Uluiviti (Fiji) said that the consideration of the question of cloning had to be based not only on reasoning and ethics but also on the new concepts of the rights of the child, women, indigenous peoples and handicapped persons.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert