Sentence examples of "логической" in Russian with translation "logical"

<>
Это не является делом логической невозможности. It is not a matter of logical impossibility.
False указывает, что что-то является логической ложью; False indicates something that is logically false.
True указывает, что что-то является логической истиной; True indicates something that is logically true.
Если имеется несколько строк, они объединяются с использованием логической операции "ИЛИ" In that case, the lines are combined by a logical OR.
Только фанатически настроенные приверженцы желают, чтобы идеи доходили до логической крайности. Only zealots want ideas to be pushed to their logical extremes.
Я не вижу никакой логической причины почему мальчик должен уехать на 3000 миль от своего дома. I think there's no logical reason why you should be taking that boy 3,000 miles away from his home.
Если логической связи с существующим основным имуществом нет, запрос будет рассматриваться и обсуждаться по каждому пункту отдельно. If no logical link to existing major equipment exists, the claim will be reviewed and negotiated on a case-by-case basis.
Всегда следите за тем, чтобы ваши действия выполнялись в логической последовательности, иначе формула не будет делать то, для чего предназначена. You will always want to make sure that your steps follow a logical progression, or else your formula won’t do what you think it should.
Для этой группы единственной логической политикой является "переждать шторм", прекратив политику, усиливающую гнев и разочарование, и улучшив разведку и обороноспособность. For this group, the only logical policy is to "ride out the storm" by ending policies which increase anger and frustration, and improving intelligence and defenses.
Этот контрольный список будет содержать каждый аспект выполнения торговли в логической последовательности, и действовать как целевой ориентир для торговли на рынках. This check list will contain each aspect of making a trade in a logical step by step sequence that acts as your objective guide to trading the markets.
Прорыв ниже отметки $96.75 все же может потенциально открыть путь к уровню $89.50/$90.00, который является следующей логической поддержкой. A break below $96.75 however could potentially pave the way for $89.50/$90.00, which is the next logical support.
Чтобы разрешить эту ситуацию, настройте диски в соответствии с исходной логической конфигурацией и повторно запустите программу настройки восстановления Microsoft Exchange после аварий. To resolve this situation, configure the drives to match the original logical drive configuration and rerun Microsoft Exchange Disaster Recovery setup.
Необходимо укреплять возможности в плане проведения анализа причинно-следственных связей и понимания различных вариантов результатов и логической связи, которая существует между ними. The capacity to undertake causality analysis and understand the different levels of results, and the logical relationship that exists between them, must be strengthened.
Консультативный комитет указывает, что ряд показателей достижения результатов, представленных в логической основе для Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби, можно толковать по-разному. The Advisory Committee points out that the presentation of several indicators of achievement used in the logical framework for the United Nations Office at Nairobi leaves room for interpretation.
Нефть Brent тем временем пробилась ниже 50-дневного скользящего среднего на уровне $55 и падает к следующей логической поддержке на уровне $52.00. Brent meanwhile has broken below its 50-day moving average at $55 and is dropping towards the next logical support level of $52.00.
Данное возмещение является не скрытой субсидией, а логической частью налоговой системы, основанной на определении пункта назначения: налоги собираются в той стране, где потребляется товар. These refunds are not a hidden subsidy, but a logical part of a destination-based tax system, whereby taxes are levied in the country where a good is consumed.
Главная сложность в дизайне этих трейлеров заключается в том, что, по сути, нет логической разбивки для расположения элементов из-за сплошной линии формы трейлера. The biggest difficulty on one of these trailers is that when you're designing there's actually no logical place to stop and start materials because of the continuous form of the trailer.
Возможно, что одной из причин получения такого небольшого числа ответов является то, что набор данных был представлен без перечня аномалий, обнаруженных в результате логической проверки. One reason for this poor response rate was probably that the data set was presented without a list of anomalies detected by the logical checks.
Так что данные можно было разделить на два типа: программа со встроенным "значением" логической последовательности, признаваемая машиной, и чистые данные, которые обеспечивали контекст для работы программы. So the data could be split into two types: a program that embedded the "meaning" of the logical sequence recognized by the machine, and the pure data that provided the context for the program to run.
Эти слухи никогда не имели логической подоплеки, в конце концов, зачем ШНБ совершать такое травмирующее рынок действие, чтобы пойти на попятную, спустя менее чем два месяца? These rumors never made much logical sense; after all, why would the SNB cause such a traumatic market event just to backtrack less than two months later?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.