Ejemplos del uso de "любезное приглашение" en ruso

<>
Спасибо за любезное приглашение, которое я с удовольствием принимаю. Thank you for your kind invitation which I am pleased to accept.
Очень жаль, что я не могу принять Ваше любезное приглашение. I truly regret that I am unable to accept your kind invitation.
Принимаю Ваше любезное приглашение с большим удовольствием. I gladly accept your kind invitation.
С сожалением отклоняю Ваше любезное приглашение. I regret that I have to decline your invitation.
Большое спасибо за любезное приглашение, которое я принимаю с удовольствием. Thank you very much for your kind invitation which I accept with great pleasure.
Спасибо за Ваше любезное приглашение. Thank you for your kind invitation.
Мне жаль, но я вынужден отклонить Ваше любезное приглашение. I am sorry, but I must decline your kind invitation.
Г-н Исмаил (Судан) (говорит по-арабски): Я с удовольствием выражаю Вам, г-н Председатель, от имени Вашего близкого друга президента Омара Хасана Ахмеда аль-Башира нашу искреннюю признательность за направленное нам любезное приглашение принять участие в этом важном обсуждении вопроса об отношениях Организации Объединенных Наций с региональными организациями, в частности Африканским союзом (АС), в деле поддержания международного мира и безопасности. Mr. Ismail (Sudan) (spoke in Arabic): Mr. President, on behalf of your brother President Omer Hassan Ahmad Al-Bashir, I have the pleasure to express our sincere gratitude for the kind invitation to participate in this important debate on the relationship between the United Nations and regional organizations, in particular the African Union (AU), in the maintenance of international peace and security.
Благодарю Вас за любезное содействие в этом деле. Thank you for your kind cooperation in this matter.
Том принял приглашение Марии. Tom accepted Mary's invitation.
И даже сейчас, когда истина установлена, вы отказываетесь принять любезное предложение короля удалиться в монастырь. Even when the truth has been revealed, you refuse to accept the king's offer.
Благодарю за приглашение. I'm grateful for the invitation.
Я сожалею, что должен отклонить ваше любезное предложение стать членом правления и предложение инвестирования. I regret I must turn down your kind offer to join you on the board and decline your invitation to invest.
Я не могу пойти на вечеринку, но спасибо за приглашение. I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.
И решил принять твоё любезное и щедрое предложение. I just thought I'd take you up on your kind and generous offer.
Спасибо за приглашение. Thank you for inviting me.
выражает признательность Великой Джамахирии за ее любезное предложение провести у себя в апреле 2005 года вторую Исламскую конференцию министров по вопросам окружающей среды и уполномочивает ИСЕСКО провести эту Конференцию в сотрудничестве с Генеральным секретариатом ОИК; Expresses its gratitude to the Great Jamahiriyah for its kind offer to host the Second Islamic Conference for Ministers of Environment, in April 2005 and mandates ISESCO to hold the Conference in cooperation with the General Secretariat of the OIC.
Спасибо за приглашение на ужин. Thank you for inviting us to dinner.
Я хотел бы также поблагодарить других членов Бюро, г-на Ежи Макаровски, г-на Альваро Сандоваля и г-жу Стеллу Керубо Орину за их любезное сотрудничество и поддержку. I also wish to thank the other members of the Bureau, Mr. Jerzy Makarowski, Mr. Álvaro Sandoval and Mrs. Stella Kerubo Orina for their kind cooperation and support.
Мери отклонила приглашение на концерт. Mary declined an invitation to the concert.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.