Sentence examples of "любимую" in Russian with translation "beloved"

<>
Для Джереми мы взяли его любимую ударную установку. In Jeremy's case, we went for his beloved drumkit.
Я задумалась о том, что же Мохаммед увидит, когда вернётся в любимую Сирию. I wondered what Mohammed will see when he returns to his beloved Syria.
Как все вы знаете, недавно нашу любимую пластинку "Доминик" расколошматил кое-кто, кто останется неназванным. As most of you know, recently our beloved recording of "Dominique" was smashed to pieces by someone who shall remain nameless.
Эти кадры кажутся скопированными с оригинальной трилогии «Звездные войны», а посему являются одним из немногих проявлений преданности франшизе в этом мятежном новом фильме Райана Джонсона, где он выступает в качестве режиссера и автора сценария. Это самый энергичный, самый самоуверенный эпизод «Звездных войн» за многие годы. Это тот фильм, который сбрасывает протонную торпеду на нашу любимую далекую-далекую галактику. It’s a shot that could have been lifted directly from the original Star Wars trilogy, and thus one of the few moments of pure franchise-fealty in writer-director Rian Johnson’s otherwise rebellious new film, which is the springiest, most assured Star Wars entry in years — and a movie that drops a proton torpedo into our beloved galaxy far, far away.
Моей дорогой и любимой жене. To my dear beloved wife.
Твои любимые стажеры теперь мои. Your beloved associates are mine.
Мой любимый, мой уважаемый учитель. My beloved, respected teacher.
Они дискредитируют наш любимый спорт. And all they're doing is just leeching the dignity out of our beloved sport.
Август — мой самый любимый сын. Augustus is my most beloved son.
Эти стихи я посвятил любимой женщине. I wrote them to my beloved.
Любимый персонаж из индийской народной сказки. A beloved character from an indian folktale.
Любимый бумажный словарь обречен на вымирание? Is the beloved paper dictionary doomed to extinction?
Это паста для завтрака, любимая в Великобритании. Marmite is a breakfast spread beloved of the British.
Стоит увидеть, как наш любимый Брахиозавр оживает. Just to see our beloved Brachiosaurus come to life.
Сид Гарнер, любимый муж, отец и сосед. Sid Garner was a beloved husband father and neighbor.
И наш любимый кузен Секст будет отмщен. And our beloved cousin Sextus avenged.
Любимого мужа, отца и плохо информированного спортивного фаната. Beloved husband, father and poorly informed sports fan.
Наш любимый свод законов мутирован много лет назад. Our dearly beloved rule of law has been scraped a long time ago.
Эдвард Сибли был горячо любимым основателем городка Фэирвью. Edward Sibley was the beloved founder of the town of Fairview.
Ну, Золушка, ну, крошка моя дорогая, любимая моя дочка. Cinderella, I am begging you, my dear, beloved daughter.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.