Sentence examples of "любим" in Russian

<>
Translations: all3362 love2064 like1218 enjoy55 adore8 other translations17
Мы, горный народ, любим порядок. We Highlanders fight crime.
Вот только мы не любим стукачей, так что. The thing is, we hate snitches, so.
Мы не любим терять, даже если это не влечёт риск. We hate losing stuff, even if it doesn't mean a lot of risk.
Ну, а ещё у себя в центре мы любим повеселиться. Now we're also having a bit of fun at the center.
Потому что мы оба не любим кориандр и ты богат? Because we both hate cilantro and you're rich?
Мы все в некоторой степени не любим моральную двусмысленность, однако она абсолютно необходима. We all hate moral ambiguity in some sense, and yet it is also absolutely necessary.
Это специально сделано, чтобы уменьшить нашу ярость, потому что предполагается, что мы любим банкоматы. That's specifically to diffuse our anger, because supposedly we feel good about ATMs.
Вы ведь знаете, что мы все любим вас, и не только как друга Себастьяна. You know how fond we all are of you apart from your being Sebastian's friend.
Мы все тебя очень любим, поэтому мы все скинулись и купили тебе последний подарок. Because we all care about you so much, we decided to chip in and get you one last present.
"Нас не волнует счастье. Мы должны жить страстно. Мы любим взлеты и падения в жизни. "We don't care about being happy. We need to live with passion.
Я просто пытаюсь найти путь, где люди, которых мы любим не закончили бы на столе в морге. I'm trying to find a way where people don't end up on an autopsy table.
Мы любим сесть и сказать: "Мы можем понять общую картину, мы может сделать некоторые графики, и мы понимаем как это работает." We tend to retreat and say, "We can draw a picture, we can post some graphs, we get it, we understand how this works."
И мы просто хотим, чтобы мы сами и те, кого мы любим, и те, с кем мы работаем, чтобы мы все отважились на достойные поступки. And we just want, for ourselves and the people we care about and the people we work with, to dare greatly.
Кстати, о мужьях, одна девушка, которую мы все любим, кажется, вот-вот вступит в брак, раз она встречается со своим возлюбленным на рассвете, как служанка. And talking of marriage, I could tell you of a girl we're all fond of who's on the high road to matrimony, going at dusk to meet her sweetheart just as if she was a scullery maid.
Люди не знают, что мы любим смеяться. После выхода моего шоу "Ось зла" на телеканале Comedy Central, я решил почитать комментарии в Интернете и забрёл на один консервативный веб-сайт. People don't know we laugh. When I did the Axis of Evil comedy tour, it came out on Comedy Central, I went online to see what people were saying about it. I ended up on a conservative website.
Существует растущая опасность, что открытая платформа, которую мы так любим, будет все больше и больше колонизироваться корпоративной жадностью, преступной деятельностью и межгосударственными конфликтами – а жертвами в итоге станут рядовые граждане. There is a growing danger that the open platform we all cherish will increasingly be colonized by corporate greed, criminal activity, and conflict between states – with ordinary citizens the ultimate victims.
Мы на Западе не любим признавать (а многие отказываются верить), что наши лидеры на протяжении уже столетия возмутительно равнодушны к жизням мусульман, погибших в бесчисленных войнах и военных конфликтах, которые спровоцировали превосходящие силы Запада. We in the West hate to acknowledge – and most refuse to believe – that our leaders have been flagrantly wasteful of Muslim lives for a century now, in countless wars and military encounters instigated by overwhelming Western power.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.