Sentence examples of "лёгкий шок" in Russian

<>
Этот сделаный вручную итальянский титановый велосипед очень лёгкий. This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.
Это был для меня настоящий шок. It was a great shock to me.
Он не тяжёлый, а лёгкий. It’s not heavy, but light.
Пыльца может вызвать анафилактический шок при вдыхании. Pollen can cause anaphylactic shock when inhaled.
В силу того, что пользователи WeChat находятся в онлайн-режиме по несколько часов в день, они получают лёгкий доступ к другим услугам Tencent, как, например, интернет-магазины, вызов такси, бронирование билетов в кино, поездки и банкинг. Therefore as users spend hours a day on WeChat, they have easy access to other Tencent services, such as online shopping, taxi hailing, cinema tickets, travel and banking.
Шок от смерти отца остался и ей совсем не хотелось выходить на улицу. The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all.
У него нет подчинённого ему правительства, за которое можно было бы возложить вину за неудачу, а неудача - самый лёгкий путь к утрате легитимности. There is no government below him to take the blame for failure, and failure is the easiest way to lose legitimacy.
"Но это всегда шок, к этому невозможно подготовиться", - говорит он. "But it's still a shock, you can never be prepared for it" he adds.
Что, лёгкий флирт всегда срабатывает? Does that flirtation bit always work for you?
"Это был шок", - вспоминает одна женщина, у дочери которой менструации начались в 10 лет. "It was a shock," recalls one woman whose daughter started her period at 10.
Всё хорошо, у меня лёгкий перелом шейки бедра. I'm fine, I got a slight hip fracture.
Текущая ситуация предполагает разовый шок, но понижательный тренд инфляции не изменится", - заявил источник газеты в Минфине. The current situation suggests a one-time shock, but the overall downward trend in inflation remains unchanged,” claims the newspaper’s source in the Ministry of Finance.
Ага закон и порядок плюс лёгкий регги. Law and order mixed with very mild reggae.
Запрет на ввоз продовольственных товаров спровоцировал шок предложения на внутреннем рынке и привел к совершенно логичному повышению конечной стоимости. The embargo on the import of foodstuffs provoked a supply shock on the internal market and led to an entirely rational increase in final costs.
Ничего не было - лёгкий флирт. It was nothing - a wee flirt.
У пострадавшего болевой шок. The victim has a pain shock.
Только теперь приходится делать вид, что пылающее сердце - всего лишь "лёгкий побочный эффект" But now I get to act like inflamed heart is only a "mild side effect"
Шок и трепет Shock and Awe
В таких местах, как это, лучше стерпеть лёгкий флирт. In places like these it is better to tolerate a little flirting.
При этом новые комментарии вынудили некоторых трейдеров задуматься, неужели толчком для неожиданного снижения ставок Китая мог быть грядущий неприятный шок со стороны второй по величине мировой экономики, замедление темпа роста, которое также может обнаружиться в экономических данных Австралии. That said, these new comments have caused some traders to ponder whether China’s surprise interest rate cut could have been prompted by an upcoming negative shock from the world’s second-largest economy, a slowdown that may also be starting to show up in Australia’s economic data.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.