Sentence examples of "маленькими" in Russian with translation "small"

<>
Я собирался работать с маленькими фермами. I was going to work with small farmers.
Поверхности могут пересекаться, могут быть невозможно маленькими. So that means that surfaces can intersect themselves, they can become impossibly small.
Почему дырки для пуговиц делают такими маленькими? Why do they make these buttonholes so bloody small?
Первый тип – это отношения между большими и маленькими странами. The first is the relationship between small and large economies.
но, конечно, не все из них были такими маленькими. But of course not all of them were that small.
Один вариант - мы могли бы ограничиться маленькими семейными общинами, One of those options was that we could have retreated into small family groups.
Они понимали, что, будучи маленькими государствами, они должны оставаться открытыми. They knew that as small countries they had to remain open.
Оба ощущали себя маленькими и провинциальными в своих столичных городах. Both men felt small and provincial in their capital cities.
Ваши ноги ступают по странной поверхности, покрытой маленькими твердыми пузырьками. Your feet step on a strange surface covered with small, hard bubbles.
Окна были маленькими и располагались высоко, близко к балочным перекрытиям. The windows were small and placed high up the walls, close to the raftered ceiling.
насколько маленькими можно сделать эти биосферы, и что можно с ними делать? how small can you make these biospheres, and what can you do with them?
Кроме того, здесь вообще не учитывается массовое уклонение от налогов маленькими фирмами. And that does not even account for rampant tax evasion by small firms.
Мы работали с маленькими школами, мы финансировали гранты, мы работали с библиотеками. We've worked on small schools, we've funded scholarships, we've done things in libraries.
Помнишь, когда они были маленькими, мы брали их и относили в постель? Do you remember when they were really small, and we could just scoop them up and carry them off to bed?
Они начинают жизнь маленькими и стремящимися выжить, снабженные энергией молодости и свежими идеями. They start life small and eager to survive, fueled by youthful energy and fresh ideas.
Мы играли вместе, когда были маленькими, и мечтали, что пойдем в школу вместе. We played together when we were small and dreamed of going to school together.
Но все, кто имел дело с маленькими детьми, знают, что они - невероятно сложные организмы. But anyone who's ever had, or knows, small children knows they're incredibly complex organisms.
Примерно 75% китайских продуктов сейчас производится маленькими, частными, нелицензируемыми предприятиями, регулировать деятельность которых нелегко. Roughly 75% of China's food is now produced by small, private, and un-licensed operations that are difficult to regulate.
Те, кто потерпел неудачу, были относительно маленькими, например IKB, Bear Sterns и т.д. Those that failed were relatively small, like IKB, Bear Sterns, and so on.
Эффективно блокирует нервно-мышечную систему, выстреливая двумя маленькими зондами на проводах в одежду атаковавшего. Effectively jams the neuromuscular system by firing two small probes on a fine wire into the attacker's clothing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.