Sentence examples of "массивы" in Russian
Потребность в топливе и сельскохозяйственных землях во время быстрого экономического развития имело опустошительное воздействие на лесные массивы в Европе и Америке.
The need to supply fuel and open land during rapid economic development had a devastating effect on European and American forests.
По всему миру рабы используются для разрушения окружающей среды: вырубают леса Амазонки, уничтожают лесные массивы в Западной Африке, добывают ртуть в таких местах, как Гана и Конго, разрушают побережные экосистемы на юге Азии.
Around the world, slaves are used to destroy the environment, cutting down trees in the Amazon; destroying forest areas in West Africa; mining and spreading mercury around in places like Ghana and the Congo; destroying the coastal ecosystems in South Asia.
После оккупации азербайджанских территорий Арменией подверглись вырубке ореховые деревья, дубы и деревья других пород, а заготовленная древесина была продана за рубеж; в некоторых оккупированных районах были уничтожены многие лесные массивы, использовавшиеся для выпаса скота.
Upon the occupation of the Azerbaijani territories by Armenia, walnut, oak and other tree species were cut down and sold to foreign countries, and forests for cattle grazing were massively destroyed in some of the occupied regions.
К терминам, которые используются непоследовательно и требуют новых формулировок или изменений, относятся «прочие земли» (земли, помимо тех, которые классифицируются как леса и другие лесные массивы), облесение, обезлесение, лесонасаждения, реабилитация лесов, восстановление лесов, фрагментация лесов, вторичный лес, деревья, произрастающие за пределами лесов, и малолесистые земли.
Terms used inconsistently and requiring new formulations or adaptations include “other land” (land other than that classified as forest and other wooded land), afforestation, deforestation, planted forest, forest rehabilitation, forest restoration, forest fragmentation, secondary forest, trees outside forests and low forest cover.
Для общин очищены значительные земельные массивы.
Significant tracts of land have been cleared for communities.
Могут ли без проблем использоваться старые массивы данных?
Can the old data files be taken on without a hassle?
Халдейн тоже, видимо, больше склонен верить в массивы данных.
Haldane, too, seems to put his faith in larger data sets.
— Но чтобы строить такие модели понадобятся огромные массивы данных.
“But we would need huge amounts of data to build these models.
Дэвид МакКэндлесс превращает сложные массивы данных в прекрасные, но простые диаграммы.
David McCandless turns complex data sets into beautiful, simple diagrams that tease out unseen patterns and connections.
Мы наблюдали, как распределённые сети, массивы данных и информация могут изменить общество.
We've seen how distributed networks, big data and information can transform society.
— В них накапливались органические вещества, попадавшие туда с осадками, выпадавшими на вулканические массивы.
Organic compounds accumulated in the pools, washed there by precipitation that rained down on the volcanic landmasses.
В последние годы было множество скандалов, вызванных работой автоматизированных программ, опирающихся на тенденциозные массивы данных.
In recent years, automated programs based on biased data sets have caused numerous scandals.
Димер считает, что вулканические массивы суши, подобные сегодняшней Исландии, могли стать благоприятной средой для появления таких протоклеток.
Deamer thinks that volcanic landmasses similar to those in Iceland today would have made a hospitable birthplace for his proto-cells.
Огромные массивы документов и других источников, относящихся к началу Советской власти, стали доступными для обозрения и анализа.
Masses of documents and other sources related to the beginnings of Soviet power became accessible for survey and analysis.
Для тех из нас, кто занимается городским планированием, эти разрозненные массивы данных являются «золотой жилой», открывающей массу возможностей.
For those of us in the business of urban planning, these disparate datasets represent a goldmine of opportunity.
— Был мировой океан, видимо, соленый. Были вулканические земные массивы, напоминающие Гавайи, Исландию или даже вулкан Олимп на Марсе.
There was a global ocean, probably salty, with volcanic landmasses resembling Hawaii or Iceland or even Olympus Mons on Mars.
Как вы, наверное, поняли, я люблю масштабные массивы данных, охватывающие значительные периоды времени – те, которые означают «длинные данные».
As you might have realized, I love datasets of long timescale, ones that talk about Long Data.
Аналогично этому частные предприятия, обрабатывающие большие массивы данных, эффективно используют компьютерные системы на протяжении вот уже более 20 лет.
Similarly, private-sector operators handling large amounts of data effectively used computer systems for more than 20 years now.
SABIS перерабатывает большие массивы данных для обеспечения высоких стандартов и улучшения учебных результатов более чем для 63 000 учеников.
SABIS mines large data sets to ensure high standards and enhance academic performance for more than 63,000 students.
Позитивистские тенденции в современной науке создают особенно серьёзные проблемы для развивающихся стран, где массивы данных скудны и часто плохого качества.
The positivist trend in science today is particularly problematic for developing countries, where data sets are scarce and often of poor quality.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert