Sentence examples of "мастер по свету" in Russian
Березовский, непревзойденный мастер по организации сделок, был среди самых заметных, самых громких и самых ненавидимых.
Berezovsky, the consummate deal-maker, was among the most visible, vocal and hated.
Одна из задач телескопа: он должен по свету первых звезд и галактик искать Большой взрыв.
One of the telescope's tasks is to search for light from the first stars and galaxies that emerged after the Big Bang.
Хотя, я не думаю, что он теперь большой мастер по разговорам.
I don't think he's much of a conversationalist anymore, though.
Китай и Индия рыщут по свету, заключая затратные как с финансовой, так и с политической точки зрения сделки, пытаясь забронировать для себя запасы новых нефтедобывающих стран.
China and India have been crisscrossing the globe making financially and politically costly deals to try to lock up the output of new oil-producing countries.
Мастер по ремонту компьютеров, у которого в голове все правительственные тайны.
A computer repairman with all the government's secrets in his head.
Эй, кому важна вечеринка, если можно путешествовать по свету?
Hey, who cares about a party when you can travel the world?
Мастер по ремонту холодильников будет следить, чтобы нас не беспокоили?
The refrigerator repairman is gonna keep people from bothering us?
Ты помог мне стать вампиром, и сейчас я брожу по свету один и пью человеческую кровь.
You made me become a vampire, and now I walk the world alone drinking other people's blood.
И мастер по реквизиту клянется, что положил на площадку ненастоящий пистолет как раз перед случившимся, но в какой-то момент его заменили на настоящий, и никто не видел, как, и мы до сих пор не нашли бутафорский пистолет.
Now the props master, he swears he put the fake gun on set just prior to the incident, but at some point it was replaced with the real deal and no one saw the switch, and we still haven't found the props gun.
Так, что готов мотаться с тобой по свету, пока один из нас не найдет чистую работу.
Enough to quit and float round the world with you until one of us has to find an honest job.
Эти парни колесят по свету, убивают животных только лишь для того что бы компании могла сделать свои снадобья.
These guys go all over the world, killin 'animals, just so these companies can make their remedies.
Давай уйдём вместе и будем скитаться по свету, свободные, как ветер.
Let's go away together and roam the world, as free as the wind.
В настоящее время вы мастер по ремонту автомобилей на дому?
Um, you are currently the manager of an automotive accessories business?
Низвергни сатану и прочих духов зла, бродящих по свету, низвергни их силою Божиею в ад.
By the divine power of God, cast into Hell, Satan and all evil spirits of this world.
Но в 20 столетии появился японский мастер по имени Ёшизава, он создал десятки тысяч новых конструкций.
But in the twentieth century, a Japanese folder named Yoshizawa came along, and he created tens of thousands of new designs.
Удивляет одно, что больше таких как ты не шляется по свету.
Only surprised there aren't more of you running around.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert