Sentence examples of "мгновенные" in Russian
Теперь в мгновенные статьи можно добавить логотип продавца.
You are now able to add a marketer logo to your Instant Articles.
И действительно, несмотря на ранее высказанные предположения о том, что переговоры по заключению договора с помощью электронных средств, в частности в среде электронного обмена данными (ЭДИ), копируют " личные " или " мгновенные " сообщения, обмен электронными сообщениями, по меньшей мере тогда, когда используются методы электронной почты, как представляется, в большей степени аналогичен обмену почтовой корреспонденцией.
Indeed, despite some early suggestions that contract negotiation through electronic means, in particular in an electronic data interchange (EDI) environment, replicates the pattern of “face-to-face” or “instantaneous” communications, the exchange of electronic messages, at least when electronic mail (e-mail) techniques are used, seems to be more analogous to exchange of postal correspondence.
Банки просматривают мгновенные сообщения и электронные письма за несколько лет в поиске случаев правонарушений.
Banks are scouring through years" worth of instant messages and emails to search for instances of wrongdoing.
Спам — это нежелательная и не запрошенная почта, сообщения, помещенные на досках объявлений, запросы контактов, SMS (текстовые сообщения) или мгновенные сообщения.
Spam is unwanted or unsolicited bulk email, postings, contact requests, SMS (text messages), or instant messages.
Мгновенные сообщения, отправляемые между классическим приложением для Windows Skype для бизнеса и мобильным приложением Skype для бизнеса или Lync Web App.
Instant messages sent between Skype Business for Windows Desktop and Skype for Business on mobile devices or Lync Web App.
Когда вы назначаете почтовому ящику Exchange 2016 удержание на месте или хранение для судебного разбирательства, содержимое Skype для бизнеса (мгновенные сообщения и файлы, к которым предоставлен доступ на онлайн-собрании) архивируется в почтовом ящике.
When you place an Exchange 2016 mailbox on In-Place Hold or Litigation Hold, Skype for Business content (such as instant messaging conversations and files shared in an online meeting) are archived in the mailbox.
Поиск и сохранение содержимого из одного расположения. Авторизованный менеджер по обнаружению может искать и сохранять содержимое в SharePoint и Exchange, включая содержимое Lync, такое как мгновенные сообщения и общие документы встреч, хранящиеся в почтовых ящиках Exchange.
Search and preserve content from a single location An authorized discovery manager can search and preserve content across SharePoint and Exchange, including Lync content such as instant messaging conversations and shared meeting documents archived in Exchange mailboxes.
Мы вправе контролировать и/или записывать электронное общение между нами (в том числе телефонные разговоры, электронные письма и мгновенные сообщения) без предупреждающего сигнала или другого указания на запись в целях проверки указаний и обеспечения качества нашего обслуживания, а также для проверки соблюдения настоящего Клиентского соглашения, наших внутренних политик, регламентов и Норм.
We may monitor and/or record any electronic communications between us (including telephone calls, emails, text messages and instant messages), without the use of a tone or other warning, to provide verification of instructions and maintain the quality of our service, for training purposes and to check compliance with this Customer Agreement, our internal policies and procedures and applicable Regulations.
Я был бы мертв, если бы твоя жена мгновенно не разозлилась.
I'd be dead if it wasn't for your wife's momentary lapse of evil.
Мне нужен кричащий заголовок - что-нибудь - что-то мгновенное, например как.
I need a good headline - something - something snappy, something like.
Мгновенное обездвиживание всего ниже шеи.
Instantaneous loss of all physical control below the neck.
Они могут перенапрячь свои финансы, стать жертвами рекламных обещаний, неосторожно инвестировать не в те активы и направить производство в регионы и виды деятельности, исходя из состояния мгновенного возбуждения, а не из расчетов, выполненных на основании базовых экономических принципов.
They can overextend their finances, fall victim to promotions, invest carelessly in the wrong assets, and direct production into regions and activities on the basis of momentary excitement rather than calculation of economic fundamentals.
qmf, i- мгновенное значение массового расхода топлива, кг/с
qmf, i is the instantaneous fuel mass flow rate, kg/s
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert