Exemples d'utilisation de "международный звонок" en russe
международные звонки: Катар имеет прямую связь более чем с 215 странами.
International calls. Qatar has direct dialling with more than 215 countries.
Его дешевле использовать для внутренних и международных звонков по сравнению со стационарным телефоном.
It's less expensive to use for domestic and international calls.
Данная страница используется, чтобы указывать правила набора для звонков внутри страны или региона и международных звонков, выполняемых пользователями с включенной поддержкой единой системы обмена сообщениями.
Use this page to specify dialing rules for in-country/region and international calls placed by UM-enabled users.
Каждая группа правил набора номера содержит записи правил набора номера, определяющие типы местных, междугородных и международных звонков, которые могут совершать пользователи, входящие в соответствующую группу правил набора номера.
Each dialing rule group contains dialing rule entries that determine the types of in-country/region and international calls that users within a dialing rule group can make.
В этом случае характер телефонной и телекоммуникационной технологии позволяет использовать относительно недорогой механизм взимания платы, поскольку телефонный коммутатор может легко определять соответствующие страновые и городские коды междугородных и международных звонков в рамках внутренней сети Организации Объединенных Наций, которая обеспечивает направление соответствующих счетов.
In this case, the nature of telephone and telecommunications technologies allows for a relatively low-cost implementation of a charge-back arrangement, since inherent country-and-city-code routing features of the telephone exchange easily translate directly dialled long distance and international calls to an internal United Nations network, which generates the appropriate billings.
Мы даем хорошую оценку своему знанию простых фактов (например, столиц стран мира), процедур (например, как сделать международный звонок) и историй (например, сюжетов хорошо известных фильмов).
We are good at estimating how well we know simple facts (such as the capitals of countries), procedures (such as how to make an international phone call), and narratives (such as the plots of well-known movies).
А вы знали, что 6 июля - международный День Поцелуев?
Did you know that July 6 is the International Kissing Day?
Этот вопрос начал приобретать международный характер.
The problem began to assume an international character.
Как только учитель закончил урок, прозвенел звонок.
Right after the teacher finished the class the bell rang.
Эсперанто не только номинально, но и по своей структуре - международный язык.
Esperanto is not only nominally but also structurally an international language.
Международный аэропорт Лос-Анджелеса был эвакуирован из-за стрельбы в одном из терминалов.
The Los Angeles International Airport was evacuated due to gunfire in one of its terminals.
Международный аэропортовый комплекс "Южный" будет построен в Аксайском районе Ростовской области и заменит действующий ростов ский аэропорт, который будет закрыт и в перспективе интегрирован в городскую застройку.
The Yuzhniy international airport complex will be built in the Aksaysky district of the Rostov region and will replace the existing Rostov airport, which will be closed and ultimately integrated into urban development.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité