Sentence examples of "международный симпозиум" in Russian

<>
Учитывая важность универсализации Дополнительного протокола, Япония приняла участие в разработке " Плана действий ", в сотрудничестве с МАГАТЭ организовала в июне 2001 года Международный симпозиум по дальнейшему укреплению гарантий МАГАТЭ в Азиатско-Тихоокеанском регионе, а в декабре 2002 года Международную конференцию по вопросу о более широком присоединении к укрепленным гарантиям МАГАТЭ, а также выделяла финансовые и кадровые ресурсы для ряда региональных семинаров. In view of the importance of the universalization of the Additional Protocol, Japan took part in formulating the " Plan of Action ", hosted the International Symposium for Further Reinforcement of IAEA Safeguards in the Asia-Pacific Region in June 2001 and the International Conference on Wider Adherence to Strengthened IAEA Safeguards in December 2002 in cooperation with the IAEA, and contributed financial and human resources to a series of regional seminars.
В мае в Венесуэле был проведен ежегодный семинар Сети изучения бруцеллеза УООН, в том числе двухдневный международный симпозиум, а в октябре в Бразилии был проведен семинар Сети изучения туберкулеза. The annual workshop of the UNU Brucellosis Research Network, including a two-day international symposium, was held in Venezuela in May, and the workshop of the UNU Tuberculosis Research Network was held in Brazil in October.
2006 год Международный симпозиум по научно-техническим аспектам установления внешних границ континентального шельфа за пределами 200 морских миль, Токио, 6-7 марта 2006 года (приглашенный участник) 2006 International Symposium on Scientific and Technical Aspects on the Establishment of the Outer Limits of the Continental Shelf beyond 200 Nautical Miles, Tokyo, 6-7 March 2006 (Invited).
Совместно с ДЭСВ сектор электронной торговли организовал Международный симпозиум по сетевой экономике и экономическому управлению (Пекин, апрель 2000 года) и Международный симпозиум по государственному управлению и развитию электронной торговли (Нинбо, Китай, апрель 2000 года). The branch co-sponsored with DESA the International Symposium on the Networked Economy and Economic Governance (Beijing, April 2000) and the International Symposium on Government in E-commerce Development (Ningbo, China, April 2000).
В качестве конкретных примеров можно привести Международный симпозиум Организации Объединенных Наций по эффективности торговли, Лионскую встречу на высшем уровне по теме " Партнеры в интересах развития " и ежегодные консультации ЮНКТАД с НПО и профсоюзами, а также нынешнее сотрудничество ЮНКТАД и различных негосударственных субъектов и организаций гражданского общества (ОГО) в проведении аналитической работы, и особенно в осуществлении оперативной деятельности. Concrete examples have included the United Nations International Symposium on Trade Efficiency, the Lyon Summit on Partners for Development, and the annual UNCTAD/NGO and UNCTAD/trade union consultations, as well as ongoing collaboration between UNCTAD and a variety of non-state actors and civil society organisations (CSOs) in analytical work and particularly in operational activities
Международный симпозиум по государственному управлению и развитию электронной торговли, 23-24 апреля 2001 года, Нинбо, Китай; International Symposium on Government and E-Commerce Development, 23-24 April 2001, Ningbo, China;
Центральноевропейская конференция по картографии, Симпозиум Технической комиссии II Международного общества фотограмметрии и дистанционного зондирования и двенадцатый Международный симпозиум по обработке пространственных данных (SDH 2006) Комиссии по географической информатике Международного географического союза организовали совместными усилиями Международную конференцию «ГИКОН 2006: геоинформация, соединяющая общества», которая проходила в Вене в июле 2006 года. The Central European Conference on Cartography, the Symposium of the International Society for Photogrammetry and Remote Sensing Technical Commission II and the Twelfth International Symposium on Spatial Data Handling (SDH 2006) of the International Geographical Union Commission on Geographical Information Science jointly organized the international conference “GICON 2006: Geoinformation Connecting Societies”, held in Vienna in July 2006.
В Токио 9 и 10 сентября 2000 года состоялся крупный международный симпозиум, на котором обсуждались последствия загрязнений для прибрежных экосистем с уделением особого внимания веществам, нарушающим функцию желез внутренней секреции. A major international symposium was held at Tokyo on 9 and 10 February 2000 to discuss the impacts of pollution on coastal ecosystems, with a particular focus on endocrine disruptor compounds.
В апреле этого года Китай, Япония и Швейцария, а также Региональный центр Организации Объединенных Наций по вопросам мира и разоружения в Азиатско-Тихоокеанском регионе проведут совместный международный симпозиум по стрелковому оружию и легким вооружениям в Пекине, чтобы углубленно изучить эту проблему, в частности, в отношении Центральной и Юго-Восточной Азии. In April this year, China, Japan and Switzerland, together with the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific, will jointly hold an international workshop on small arms and light weapons in Beijing to enhance the in-depth study of that issue, especially in Central and South-East Asia.
GRE была проинформирована о том, что вышеупомянутые симпозиумы недавно были переименованы и сейчас называются " Международный симпозиум по вопросам освещения автомобилей (ISAL) ", а соответствующую информацию можно получить на вебсайте: www.isal-symposium.de. GRE was informed that these symposiums were recently renamed as International Symposium on Automotive Lighting (ISAL) and related information is available at the following website address: www.isal-symposium.de.
Международный симпозиум по опустыниванию и миграции (25-27 октября 2006 года, Альмерия, Испания). International symposium on desertification and migrations (25-27 October 2006, Almeria, Spain).
С учетом шестидесятой годовщины Всеобщей декларации прав человека ЮНЕСКО 3 мая 2008 года провела серию национальных мероприятий по празднованию Всемирного дня свободы печати более чем в 100 странах и в качестве принимающей стороны организовала в октябре 2008 года в Париже международный симпозиум высокого уровня по вопросу свободы выражения убеждений, уделив главное внимание ее ключевой роли в поощрении диалога, демократии и развития. In the light of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, UNESCO conducted a series of World Press Freedom Day celebrations at the national level in more than 100 countries on 3 May 2008 and hosted an international high-level symposium on freedom of expression in Paris in 2008, focusing on the central role it plays in promoting dialogue, democracy and development.
Международный симпозиум по вопросам подготовки и переподготовки юристов, организованный для специалистов из развивающихся стран и их европейских партнеров и состоявшийся по теме «Положение в области права международных морских перевозок накануне XXI века», Нант, июль 2000 года. International training and refresher training workshop for jurists from developing countries and their European counterparts on “International maritime transport law at the dawn of the twenty-first century”, Nantes, July 2000.
Состоявшийся в Токио в феврале 1999 года международный симпозиум “Экологическое управление и аналитические технологии — Экологические вопросы, связанные с загрязнением в районах Восточной Азии, которое нарушает деятельность эндокринной системы”, завершил выполнявшийся в течение трех лет проект “Экологический мониторинг и анализ”. To mark the completion of a three-year project on environment monitoring and analysis, an international symposium on environmental governance and analytical techniques — environmental issues related to endocrine disruption compounds pollution in East Asia took place at Tokyo in February 1999.
30 мая — 2 июня 2005 года в Токио ЮНЕСКО и Университет Организации Объединенных Наций совместно со Всемирным союзом охраны природы, секретариатом Конвенции о биологическом разнообразии, секретариатом Форума и Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций был проведен международный симпозиум на тему «Сохранение культурного и биологического разнообразия: роль природных святынь и священных культурных ландшафтов». An international symposium on “Conserving cultural and biological diversity: the role of sacred natural sites and cultural landscapes” was held in Tokyo from 30 May to 2 June 2005 by UNESCO and the United Nations University in collaboration with the World Conservation Union, the secretariat of the Convention on Biological Diversity, the secretariat of the Forum and the Food and Agriculture Organization of the United Nations.
Третий Международный симпозиум по трансграничному управлению водными ресурсами, Сьюдад-Реаль, Испания, 30 мая — 2 июня 2006 года. 3rd International Symposium on Transboundary Waters Management, Ciudad Real, Spain, 30 May- 2 June, 2006.
С 28 октября по 1 ноября 2001 года в Салвадоре (штат Баия, Бразилия) пройдет очередной международный конгресс Бразильского геофизического общества, к которому будет приурочен симпозиум по морской геофизике. A Symposium on Marine Geophysics is scheduled to take place during the next International Congress of the Brazilian Geophysical Society, to be held at Salvador de Bahia from 28 October to 1 November 2001.
А вы знали, что 6 июля - международный День Поцелуев? Did you know that July 6 is the International Kissing Day?
Вся моя собственность, которая является домом, ферма, симпозиум, магазин и ценные бумаги All of my property, that is the house, the farmstead, the workshop, the shop and the securities
Этот вопрос начал приобретать международный характер. The problem began to assume an international character.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.