Sentence examples of "мест службы" in Russian with translation "duty station"
Соответственно, для этих мест службы в рамках нынешнего пересчета использован метод усреднения.
Accordingly, the averaging method has been used for these duty stations in the current recosting.
Соответственно, для этих четырех мест службы в рамках нынешнего пересчета использован метод усреднения.
Accordingly, the averaging method has been used for those four duty stations in the current recosting.
данные об индивидуальных характеристиках каждого места расположения штаб-квартир и основных мест службы;
The individual characteristics of each United Nations headquarters and main duty station;
Эта система строится на передовой практике организации конференционного обслуживания и учитывает потребности отдельных мест службы.
The system employs best conference services practices and addresses the requirements of individual duty stations.
В связи с этим для этих пяти мест службы в рамках нынешнего пересчета использован метод усреднения.
Accordingly, the averaging method has been used for these five duty stations in the current recosting.
данные об индивидуальных характеристиках каждого места расположения Центральных учреждений Организации Объединенных Наций и основных мест службы;
The individual characteristics of each United Nations headquarters and main duty station;
В отношении других мест службы сметные показатели повышения окладов были рассчитаны на основе прогнозируемого роста потребительских цен.
In other duty stations, estimates for salary increases have been calculated on the basis of projected consumer price increases.
Департамент намерен, при наличии соответствующих ресурсов, в порядке эксперимента проверить жизнеспособность этой концепции в одном из мест службы.
The Department intends to undertake a pilot exercise, once resources are available, at one duty station to test the viability of the concept.
В рамках функционирования системы коррективов по месту службы во всех местах службы периодически проводятся всеобъемлющие сопоставительные обследования мест службы.
In operating the post adjustment system, comprehensive place-to-place surveys are conducted periodically at all duty stations.
объединение баз данных Комплексной системы управленческой информации и обеспечения доступа к данным в режиме реального времени для всех мест службы;
Consolidation of the Integrated Management Information System databases, and real-time access to data across all duty stations
Его делегация считает целесообразным проведения сопоставления этих основных мест службы с точки зрения объема работы, качества обслуживания и других показателей.
His delegation would welcome a comparison of the major duty stations in terms of workloads, quality of service and other indicators.
В пунктах 26-55 излагаются результаты обзора индивидуальных особенностей каждой штаб-квартиры системы Организации Объединенных Наций и основных мест службы.
A survey of the individual characteristics of each United Nations headquarters and main duty stations is presented in paragraphs 26-55.
Следует принять срочные меры для исправления существующего положения и приведения порядка финансирования ЮНОН в соответствие с порядком финансирования схожих мест службы.
Immediate action should be taken to remedy that situation and to bring the financial arrangements of UNON into line with those of similar duty stations.
Таблица 1 Прикомандирование сотрудников Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению из одних мест службы в другие, 2004-2008 годы
Table 1 Department for General Assembly and Conference Management staff loans from duty station to duty station, 2004-2008
Департаментом также была создана издательская рабочая группа, в которую вошли координаторы по вопросам публикаций (издания и распространения) из каждого четырех мест службы.
The Department has also established a publishing working group composed of focal points from the publishing (printing and distribution) areas of each of the four duty stations.
Что касается статей расходов, не связанных с должностями, то использование пересмотренных темпов инфляции в основном отражает взаимный зачет корректировок между большинством мест службы.
With regard to non-post objects of expenditure, the revised rates mainly reflect offsetting adjustments across the majority of duty stations.
Представители четырех мест службы согласились с необходимостью координации терминологии, которая будет обеспечиваться посредством создания централизованной терминологической базы данных и совета по координации терминологии.
The four duty stations agreed that the coordination of terminology was essential and would be achieved via the establishment of a central terminology database and a terminology coordination board.
В настоящее время лишь 60 таких сотрудников направлены в 39 мест службы, в то время как местами службы повышенного риска считаются порядка 80.
Currently, only 60 such officers were assigned to 39 duty stations, whereas some 80 duty stations were considered high-risk.
Ассамблея приняла к сведению обновленный перечень мест службы в странах с твердой валютой, включая Австрию, для которых размеры надбавок устанавливаются в местной валюте.
The Assembly noted the updated list of hard currency duty stations for which the allowances are specified in local currency, including Austria.
В связи с этим изменение классификации этих мест службы должно быть осуществлено одновременно; иной подход был бы дискриминационным и привел бы к созданию необоснованного прецедента.
Therefore, the change in classification for these duty stations should be carried out at the same time; to do otherwise would be discriminatory and would set an untenable precedent.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert