Sentence examples of "местностей" in Russian with translation "country"

<>
Обследование, имевшее целью получить результаты, отражающие умонастроения всего постоянного населения Кот-д'Ивуара, представляло собой многоэтапную вероятностную выборку исходя из 68 местностей на основе географической стратификации страны на пять регионов: север, центр, запад, юг и город Абиджан. The survey, designed to generate results representative of the entire resident population of Côte d'Ivoire, was drawn as a multi-stage probability sample from 68 localities based on geographical stratification of the country into five regions: north, centre, west, south and the city of Abidjan.
Мы играем на пересеченной местности. We play cross-country.
Я предпочитаю кататься по пересеченной местности. I prefer cross-country skiing.
Я бегаю по пересеченной местности, так что. I run cross-country, so.
Он не хочет быть на открытой местности. He won't stay out in the open country.
Тебе пойдёт на пользу жить в сельской местности. It will do you good to live in the country.
Они занимались бегом по пересеченной местности, бегали эстафету. They ran cross-country, sometimes participating in a relay together.
Я играю в теннис и бегаю по пересеченной местности. I play tennis, run cross-country.
Как я люблю кататься на машине в сельской местности. Oh, how I love a ride in the country.
Люди, чьи дома в городе, хотели бы жить в сельской местности. People whose homes are in the town want to live in the country.
Э-э, так почему бы мне не ездить по пересеченной местности? Er, so why don't I just drive cross-country?
То есть, в местности у юго-восточного побережья Африки, которое прославил милый мультик? As in the country off the southeastern coast of Africa, made famous by the adorable animated film?
В городах нечего есть, поэтому они собираются на открытой местности, формируя мега стада. Nothing left to eat in the city, so they're pouring into open country, forming mega herds.
Я посоветовал им уехать и жить неприметно в сельской местности чтобы сохранить себе жизнь. I urged them to leave and live obscurely in the country where they could keep themselves alive.
Маршрут на юго-запад вдоль озера, г-н президент, идёт 30 миль по открытой местности. The route west and south along the lake, Mr. President, it crosses open country for thirty miles.
Связь города и деревни - вот что будет поддерживать сельскую местность. Потому что город подходит ко всему своеобразно. Connectivity between the city and the country is what's going to keep the country good, because the city has interesting ways of doing things.
Кроме того, увеличение разрыва между городами и сельской местностью усилило в стране неравенство в доходах и имуществе. Moreover, the widening urban-rural divide has increased the country’s income and wealth disparities.
Получила грант на обучение в Бостонском университете, где была звездой бега по пересечённой местности и капитаном команды легкоатлетов. Got a full scholarship to B C.U, where she was a star cross-country runner and captain of the track team.
Кстати, в густонаселённой местности, например, в районе Ривер Дельта в Нидерландах, где мы живём, мы совместили эти функции. In fact in a densely populated country like the River Delta, where I live in the Netherlands, we have combined these functions.
ИКТ как раз и должны помогать преодолевать проблемы людей, проживающих в сельской местности, бедных, старых, больных и инвалидов. ICT should be helping to overcome precisely the disadvantages of people who live in the country, people who are poor, old, sick or disabled.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.