Sentence examples of "местом назначения" in Russian

<>
Translations: all309 destination300 other translations9
Очередь "Сообщения с недостижимым местом назначения". The Unreachable queue.
После классификации сообщение перемещается в очередь доставки или в очередь "Сообщения с недостижимым местом назначения". After categorization, the message is moved to a delivery queue or to the Unreachable queue.
На каждом сервере почтовых ящиков или пограничном транспортном сервере есть только одна очередь "Сообщения с недостижимым местом назначения". Every Mailbox server or Edge Transport server has only one Unreachable queue.
В этом примере показано, как повторно отправить все сообщения, находящиеся в очереди "Сообщения с недостижимым местом назначения", на сервере Mailbox01. This example resubmits all messages located in the Unreachable queue on the server Mailbox01.
В этом примере приостанавливается доставка сообщения с идентификатором 3 в очереди "Сообщения с недостижимым местом назначения" на сервере с именем Mailbox01. This example suspends the message with the message ID 3 in the Unreachable queue on server named Mailbox01.
В этом примере возобновляется доставка сообщения с идентификатором 3 в очереди "Сообщения с недостижимым местом назначения" на сервере с именем Mailbox01. This example resumes the message with the message ID 3 in the Unreachable queue on server named Mailbox01.
В этом примере из очереди "Сообщения с недостижимым местом назначения" на сервере с именем Mailbox01 удаляются сообщения с идентификатором 3. При этом отправляется отчет о недоставке. This example removes the message with the message ID 3 from the Unreachable queue on server named Mailbox01 and sends an NDR.
В то же время фонды и программы предоставляют короткий отпуск для отдыха и восстановления сил продолжительностью пять календарных дней подряд плюс время в пути и предусматривают оплату путевых расходов по стандартным ставкам между местом службы и административным местом назначения, с тем чтобы облегчить посещение семей и дать сотрудникам возможность лучше отдохнуть от трудных условий пребывания и одиночества в «несемейном» месте службы. By contrast, the funds and programmes provide rest and recuperation breaks of five consecutive calendar days plus travel time and pay for standard travel costs between the duty station and the administrative place of assignment, in order to facilitate family visits and to provide greater relief from the hardship and isolation of the non-family duty station.
Согласно этому подходу, сотрудник и члены его или ее семьи обустраиваются недалеко от такого места служба в том или ином местоположении, в котором имеются надлежащие жилье и учебные и медицинские учреждения, которое именуется административным местом назначения и применительно к которому сотрудник получает предусмотренные корректив по месту службы, надбавку за мобильность и работу в трудных условиях, субсидию при назначении и субсидию на аренду жилья. Under this approach, the staff member and his or her family members would be installed at a location nearby having adequate housing, educational and medical facilities, referred to as the administrative place of assignment, and for which the staff member would receive payment of post adjustment, mobility and hardship allowance, assignment grant and rental subsidy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.