Sentence examples of "местом" in Russian with translation "place"

<>
Тот бар был злачным местом. Bar was a pretty rough place.
Это было местом сломанных людей. This was a place of utter brokenness.
Ваш офис становится горяченьким местом. Your office is becoming a hot little place to work.
Таким образом, Америка была специфическим местом. America was thus a special place.
Порой Америка кажется довольно странным местом. America can be a very strange place sometimes.
Мой друг Чарли бредил этим местом. My friend Charlie has been raving about this place.
И Балканы были потрясающим местом для начала. And the Balkans was a fabulous place to start.
Как Мистер Презерватив сделал Таиланд лучшим местом How Mr. Condom made Thailand a better place
Демонстрация солидарности делает Израиль более цивилизованным местом. The demonstration of solidarity makes Israel a more civilized place.
Я никогда не делал мир более счастливым местом. I never made the world a happier place.
А почему я должен меняться с тобой местом? Why should I change places with you?
Будет ли это местом трансцендентного и духовного единения? Is it a place for transcendence and spiritual union?
Гонконг по-прежнему остается богатым и процветающим местом. Hong Kong remains a rich and prosperous place.
Вы даже рядом с этим местом не окажетесь. You're not even going to get anywhere near that place.
Да, Ламберт прокололся, не скрыв связь с этим местом. Yeah, Lambert went out of his way to hide his connection to the place.
Посмотрим на свойства каждого. Удовольствие обусловлено временем, объектом, местом. But, if you look at the characteristics of those two, pleasure is contingent upon time, upon its object, upon the place.
Это значит, что всемирная паутина вновь станет интересным местом. What it means is the Web is going to become an exciting place again.
Старые колониальные державы считали Африку местом для добычи ресурсов. The old colonial powers regarded Africa simply as a place from which to extract resources.
Пансионат Грейси будет отличным местом когда ты выйдешь на пенсию. Gracie Mansion would be a nice place to retire from.
Инфраструктура является другим очевидным местом для расширения участия частного сектора. Infrastructure is another obvious place to expand private-sector involvement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.