Sentence examples of "местоположениями" in Russian
Перемещение основных средств между местоположениями, фондами, программами и подразделениями.
Transfer fixed assets between locations, funds, programs, and departments.
Это будет палетой для возвратов, инфокоды или коды причины которых не сопоставлены с местоположениями возврата.
This is the pallet for returns whose info codes or reason codes are not mapped to return locations.
Это будет местом хранения для возвратов, инфокоды или коды причины которых не сопоставлены с местоположениями возврата.
This is the inventory location for returns whose info codes or reason codes are not mapped to return locations.
Квалификация библиотечного персонала и, следовательно, качество обслуживания значительно различались между отдельными местоположениями, завися от уровня организуемой профессиональной и технической подготовки.
Library staff skills, and consequently quality of service, varied widely between locations, depending on the level of professional and technical training available.
Просматривайте сведения о ситуации на дорогах в дорожном и гибридном представлении и быстро переключайтесь между вкладками с недавними местоположениями и маршрутами.
See live traffic info in road or aerial view, and quickly switch between recent locations or directions using tabs.
Может быть сложно определить, когда следует создать одну запись субъекта для клиента с несколькими местоположениями, а когда, напротив, создать по одной записи субъекта для каждого из местоположений клиента.
It can be difficult to know when to create a single party record for a customer that has multiple locations, for example, versus when to create a party record for each location for the customer.
Время упреждения применяется к конкретному местоположению.
The lead time is applied to a specific site.
Во всем мире, города являются и местоположением, и средоточием основных дебатов в обществе, и не зря.
Throughout the world, cities are both the locus and the focus of society’s major debates, and for good reason.
Нажмите Местоположение дальше История местоположений.
Tap Location and then Google Location History.
Версии маршрута должны использоваться в рамках конкретного местоположения.
Route versions must be site-specific.
Настройка времени упреждения для заказа на продажу для конкретных местоположений
Set up site specific sales order lead times
Зависит от ряда факторов, включая густоту заражённых рядом с местоположением объектов.
Depends on a number of factors including density of the infected around target sites worldwide.
Резервирование можно выполнить только для складов, которые находятся в одном местоположении.
The reservation can only be made from warehouses in the same site.
В поле Сайт выберите местоположение, в котором вы настраиваете сведения об операциях.
In the Site field, select the site on which you are setting up operations information.
Нажмите Местоположение дальше История местоположений.
Tap Location and then Google Location History.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert