Sentence examples of "методам" in Russian with translation "technique"
Translations:
all8957
method6356
practice1073
technique1025
tool112
modality94
mode81
other translations216
обучение методам работы с культурой ткани растений (10);
Training in plant tissue culture techniques (10);
руководящий документ III- методам ограничения выбросов летучих органических соединений (ЛОС) из стационарных источников.
Guidance document III on the control techniques for emissions of volatile organic compounds (VOCs) from stationary sources.
Курсы по методам реагирования в случае возникновения чрезвычайной ситуации, Рейноса, Тамаулипас, 27 марта — 1 апреля 2006 года.
Course on response techniques for dealing with emergency situations, Reynosa, Tamaulipas, 27 March to 1 April 2006.
Все финансовые следователи в Соединенном Королевстве обучаются методам отслеживания имущества в рамках курса начальной подготовки финансовых следователей.
Techniques for tracing property are taught to all UK financial investigators as part of their basic financial investigators course.
800 бенефициариев были обучены приемам обработки рыбы и методам консервирования рыбопродуктов, строительства рыболовных лодок и изготовления рыболовных сетей;
Training was provided to 800 beneficiaries in fish processing, preservation techniques, boat building and net making;
Кроме того, ОВКПЧ/Камбоджа провело обучение методам проведения расследования для членов одной из национальных неправительственных организаций в провинциях.
In addition, OHCHR/Cambodia provided training on investigation techniques to provincial members of one national non-governmental organization.
С конца 1999 года СЛР проводит обучение руководителей таким методам интервьюирования, используя очную систему подготовки, видео- и/или телеконференции.
From late 1999, HRS has been conducting training of managers in competency-based interviewing using face to face, video-conferencing and/or teleconferencing techniques.
Функциональные подразделения по вопросам оценки и тестирования были созданы в виде виртуальных групп с привлечением сотрудников, обученных соответствующим методам.
The estimating and testing functions were established as virtual teams with staff trained in techniques and used appropriately.
Он предложил государствам-участникам уделять особое внимание положениям Конвенции, способствующим участию, транспарентности и подотчетности как методам борьбы с коррупцией.
He invited States parties to pay special attention to the provisions of the Convention promoting participation, transparency and accountability as anti-corruption techniques.
Руководящий документ по методам ограничения выбросов серы, NOx, неметановых летучих органических соединений (НМЛОС), РМ10 и РМ2,5 из стационарных источников
Guidance document on control techniques for emissions of sulphur, NOx, non-methane volatile organic compounds (NMVOCs), PM10 and PM2.5 from stationary sources.
Кроме того, они представляют данные о занятости, водообеспеченности и количестве воды, поставляемой хозяйствам,- в разбивке по видам культур и методам орошения.
In addition, they provide data on employment, water availability and water supplied to holdings according to both the crop type and the irrigation technique.
Необходимо провести специализированные рабочие совещания по методам и средствам оценки риска, подготовке докладов о безопасности, осуществлению систем управления безопасностью и проведению проверок.
Specialized workshops on risk assessment techniques and tools, drafting safety reports, implementing safety management systems and carrying out inspections are needed.
К другим руководящим документам, подлежащим обзору, относятся документы по методам контроля в отношении SO2, NOx и ЛОС для стационарных и мобильных источников.
Other guidance documents to be reviewed are on SO2, NOx and VOC control techniques for stationary and mobile instruments.
Помимо этого, были опубликованы и распространены наставления по классификации видов опасной деятельности, подготовке докладов о состоянии безопасности, системам управления безопасностью и методам оценки рисков.
In addition, guidance on the classification of hazardous activities, on the preparation of safety reports, on safety management systems and on risk assessment techniques has been published and distributed.
Кроме того, МЮ и ФТК предоставили экспертов для многих мероприятий региональных учебных центров ОЭСР, включая рабочие совещания по картелям, методам количественного анализа и одностороннему поведению.
In addition, DOJ and FTC provided experts to many of the OECD's regional training centre events, including workshops on cartels, quantitative techniques and unilateral conduct.
Оказание технического содействия необходимо как в приобретении и эксплуатации надлежащей технологии, так и в обучении персонала контртеррористическим методам, в том числе навыкам обнаружения фальшивых проездных документов.
Technical assistance is required, both in the acquisition, and maintenance of appropriate technology as well as in the training of personnel in counter-terrorism techniques including detection of fraudulent travel documents.
Важным шагом в этом направлении стала организация в январе текущего года Департаментом общественной информации — первым среди департаментов — семинара по методам оценки для всех своих руководителей программ.
As an important step in this direction, the Department of Public Information was the first department to organize a workshop on evaluation techniques for all its programme managers in January of this year.
НС-УР продолжает обучение слушателей технике финансовых расследований и методам борьбы с отмыванием денег в международных академиях по обеспечению правопорядка (МАОП) в Бангкоке, Будапеште и Габороне.
IRS-CI continues to provide training in Financial Investigative Techniques and Money Laundering at the International Law Enforcement Academies (ILEA) at Bangkok, Budapest and Gaborone.
Четвертый Практикум Организации Объединенных Наций/Европейского космического агентства/Комитета по исследованию космического пространства по методам анализа данных и обработки изображений (Дамаск, 25-29 марта 2001 года)
Fourth United Nations/European Space Agency/Committee on Space Research Workshop on Data Analysis and Image-Processing Techniques (Damascus, 25-29 March 2001)
обучение вооруженных сил, сил безопасности и полиции современным методам контроля за притоком оружия и боеприпасов, подготовку в области применения законов, управления запасами оружия и обеспечения их сохранности;
The training of armed security and police forces in modern techniques to control the flow of arms and ammunition, the application of the laws, and the management and securing of arms stocks;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert