Sentence examples of "механизм времени" in Russian
Чтобы создать механизм расчета транзитного времени, выполните следующие действия.
To create a transit time engine, follow these steps:
В форме Механизм расчета транзитного времени на экспресс-вкладке Подробности щелкните Создать.
In the Transit time engine form, on the Details FastTab, click New.
В форме Механизм расчета транзитного времени щелкните Параметры, чтобы ввести дополнительные параметры механизма.
In the Transit time engine form, click Parameters to enter additional engine parameters
Настройте механизм расчета транзитного времени для расчета время, необходимого на транспортировку товаров из точки А в точку B.
Set up a transit time engine to calculate the time that it takes to transport goods from point A to point B.
Щелкните Управление транспортировкой > Настройка > Механизмы > Механизм расчета транзитного времени.
Click Transportation management > Setup > Engines > Transit time engine.
В поле Тип механизма введите полное имя типа .NET, который определяет механизм расчета транзитного времени.
In the Engine type field, enter the fully-qualified name of the .NET type that defines the transportation management engine.
В ПРООН не представлялось возможным определить, был ли достигнут показатель заполнения вакантных должностей, поскольку отсутствовал механизм фиксирования и отслеживания времени, необходимого для заполнения вакантных должностей.
At UNDP, it was not possible to determine whether the target for filling posts had been achieved since there was no process to record and monitor the time taken for filling posts.
В 2006 году АОПР разработало онлайновую оценочную систему обучения на рабочем месте и профессиональной эффективности, что представляет собой механизм, работающий в режиме реального времени, который позволяет организациям, когда возникает потребность принять решение, отслеживать, оценивать и сравнивать важнейшие аспекты процесса профессионального обучения, используя стандартный набор метрик, показателей и отчетов.
ASTD launched the Workplace Learning and Performance (WLP) Scorecard in 2006, an online, real-time, decision support tool that allows organizations to monitor, evaluate, and compare the most critical areas of the learning function through a standard set of metrics, indicators, and reports.
Европейский Союз применяет этот механизм управления в течение длительного времени, и даже в АСЕАН есть прецедент принятия решения большинством голосов, в частности по геополитическим вопросам и вопросам безопасности.
The European Union embraced this governance mechanism long ago, and even within ASEAN there is precedent for majority-vote decision-making, particularly on geopolitical and security issues.
Механизм заключения сделок Трампа в скором времени столкнется с серьезными проблемами.
Trump’s deal-making machine will soon hit hard constraints.
Механизм 3-D H не следует оставлять на сиденье сверх того времени, которое необходимо для проведения данного испытания.
The 3-D H machine should not be left loaded on the seat assembly longer than the time required to perform the test.
Механизм 3-D Н не следует оставлять на сиденье сверх того времени, которое необходимо для проведения данного испытания.
The 3-D H machine should not be left loaded on the seat assembly longer than the time required to perform the test.
Оценка первого этапа, который осуществлялся с марта по май 2006 года, подтвердила концепцию и структуру ADAM и показала, что этот механизм обеспечивает уникальную возможность получения в реальном масштабе времени странами-донорами и странами- получателями донорской помощи оценки потребностей в такой помощи и приоритетов при ее предоставлении.
The evaluation of the first phase, which was conducted from March to May 2006, supported the concept and design of ADAM and agreed that the mechanism offered a unique opportunity to provide donor and recipient countries with a real-time assessment of assistance needs and priorities.
Механизм для активизации и поддержки действий по адаптации в настоящий период времени, вплоть до 2012 года и после него, в том числе путем контроля за уровнем адаптации в развивающихся странах, оценки потребностей в области укрепления потенциала, контроля за созданием необходимых фондов и механизмов страхования, а также оценки эффективности использования средств, выделяемых на цели адаптации.
A mechanism to enhance and support action on adaptation now, up to and beyond 2012, including through overseeing the level of adaptation of developing countries, assessing capacity-building needs, overseeing the creation of the necessary funds and insurance mechanisms and overseeing the effectiveness of funds allocated to adaptation.
«Потоковые котировки» — механизм предоставления котировок Клиенту без запроса, когда Клиент видит в режиме реального времени поток котировок Компании, по которым он может в любой момент отправить распоряжение на совершение торговой операции.
"Instant Execution" - the mechanism of providing quotes to the Client without prior request. Because the Client sees quotes in real time, they may make a transaction at any moment.
Некоторые участники приветствовали предложение КПР о создании постоянного бюро семи председателей, в то время как другие полагали, что роль предлагаемого бюро мог бы сыграть формально учрежденный и расширенный механизм межкомитетских совещаний, которые могли бы проводиться в течение более длительных периодов времени (одна более продолжительная ежегодная сессия или две ежегодные сессии).
The CRC proposal to establish a permanent bureau of the seven chairpersons was welcomed by some, while others held the view that the role of proposed bureau could be fulfilled by an institutionalized and enhanced inter-committee Meeting mechanism which could meet for longer periods of time (one longer annual session or two annual sessions).
До того как механизм станет существенно «единым» пройдет по крайней мере десять лет – примерно к 2025 году – и до этого времени, использование отдельных национальных фондов не закончится.
It will be at least a decade from now – roughly the year 2025 – before the SRM is really “single,” with the use of separate national funds ending.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert