Sentence examples of "мешал" in Russian
Translations:
all459
prevent242
hinder63
interfere59
get in the way30
make it difficult15
disturb13
thwart5
make it harder4
mix4
stir3
make it hard2
balk1
crimp1
weigh1
other translations16
Акио Киума, председатель Управления обороны, которое, по-видимому, будет реорганизовано в Министерство обороны, довольно эффективно мешал союзнику Асо Фукусиро Нукага выдвинуть свою кандидатуру на должность лидера ЛДП.
Akio Kyuma, the Director-General of the Defense Agency, which is expected to be transformed into the Ministry of Defense, was instrumental in preventing Aso’s ally, Fukushiro Nukaga, from running for LDP president.
Осветлите рисунок, чтобы он не мешал восприятию текста, установив флажок обесцветить.
Select the Washout check box to lighten the picture so that it doesn't interfere with text.
По данным обследования шум мешал домашнему быту приблизительно 57 % жителей (особенно в восточном Вирумаа, Таллинне и его окрестностях), дорожная пыль и загрязнение автомобильными выхлопами беспокоили 54 % жителей, а 29 % мешали дым из промышленных предприятий, копоть или неприятные запахи.
According to the survey, noise disturbed the domestic life of around 57 per cent of residents (especially in East Virumaa, Tallinn and its environs), road dust and car pollution disturbed 54 per cent of residents, and 29 per cent were disturbed by industrial smoke, soot or unpleasant odour.
Снайдер и раньше мешал, но такого я от взбесившегося гомункула не потерплю.
Snyder has interfered before, but I won't take it from that twisted homunculus.
Ну да, этот похотливый хищник мешал обходительному мелкому барыге.
Yes, that predatory libido was getting in the way of a nice little earner.
Я не хочу, чтобы груз прошлого мешал добиться своего.
I don't want any garbage from the past getting in the way.
Я не думаю, что он позволит, чтобы контракт мешал тому, что желает его сердце.
I don't think he's going to let a contract get in the way of what his heart desires most.
Устранена проблема, мешавшая некоторым пользователям выполнять вход.
Resolved an issue that was preventing some users from being able to sign in.
Разница между ними может быть связано с плохой погодой, которая сделала мешала строительству построить.
The difference between the two could be due to bad weather, which made it difficult to build.
Моей воле мешают, так почему я должен считать себя свободным?
My will is thwarted, so why should I consider myself free?
сексуально неблагоприятная среда действительно мешает им учиться.
a sexually abusive environment does make it harder for students to study and learn.
В результате многие больше не понимают самих себя, что мешает им понять других людей.
As a result, many people no longer understand themselves, which makes it hard for them to understand others.
Военное присутствие Америки в регионе можно сократить, но его можно будет опять увеличить в том случае, если Ирак будет мешать.
America's military presence in the region could be reduced, but it could be beefed up again if Iraq balks.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert