Sentence examples of "микробиологических" in Russian

<>
Translations: all54 microbiological46 other translations8
Во многих микробиологических лабораториях сейчас, как правило, не выделяют изоляты Candida или не используют методы дрожжевой идентификации. Many microbiology laboratories currently do not routinely differentiate Candida isolates or use yeast identification methods.
Однако после дополнения первого десятка микробиологических генов, половина этих генов остались нераскрытыми. Этот уровень сохранялся для ста первых генов, включая геном человека. But after the completion of the first dozen microbial genomes, about half the genes remained unidentified – a level that has persisted through the first hundred genomes to be completed, including the human genome.
Вторая, третья и четвертая обзорные конференции отметили " важность … законодательства, касающегося физической защиты лабораторий и объектов в целях предотвращения несанкционированного доступа и изъятия микробиологических или других биологических агентов или токсинов ". The Second, Third and Fourth Review Conferences noted “the importance of … legislation regarding the physical protection of laboratories and facilities to prevent unauthorised access to and removal of microbial or other biological agents, or toxins”.
обеспечивать безопасность и защищенность микробиологических или других биологических агентов или токсинов в лабораториях, на объектах или в ходе транспортировки с целью предотвратить несанкционированный доступ к таким агентам или токсинам и их изъятие. ensure the safety and security of microbial or other biological agents or toxins in laboratories, facilities, and during transportation, to prevent unauthorized access to and removal of such agents or toxins.
Для борьбы с инфекционными заболеваниями, зависящими от климатических условий, а конкретно с заболеваниями, передающимися через воду, требуется проведение исследований по вопросам, касающимся микробиологических агентов: необходимо изучать экологию патогенных организмов в водных экосистемах, включая вопросы их выживания, передачи, резервуаров, круга хозяев и их адаптации к условиям окружающей среды. The management of climate-sensitive infectious diseases, and more specifically waterborne diseases, required studies concerning microbial agents: it became essential to study the ecology of pathogens in aquatic ecosystems, including their survival, transmission, reservoirs, host ranges and adaptative responses to environmental conditions.
Шестая Конференция призвала " государства-участники принять, в соответствии с их конституционными процедурами, законодательные, административные, судебные и иные меры, включая уголовное законодательство, призванные … обеспечивать безопасность и защищенность микробиологических или других биологических агентов или токсинов в лабораториях, на объектах или в ходе транспортировки с целью предотвратить несанкционированный доступ к таким агентам или токсинам и их изъятие ". The Sixth Review Conference called “upon States Parties to adopt, in accordance with their constitutional processes, legislative, administrative, judicial and other measures, including penal legislation, designed to … ensure the safety and security of microbial or other biological agents or toxins in laboratories, facilities, and during transportation, to prevent unauthorized access to and removal of such agents or toxins”.
В разделе 8 (1) предусматривается факт совершения преступления лицом или корпорацией в случае разработки, производства, накопления или прочего приобретения или хранения микробиологических или других биологических средств или токсинов, которые не обоснованы профилактическими, защитными или другими мирными целями, или оружия, снаряжения или средств доставки, предназначенных для использования таких средств или токсинов во враждебных целях или вооруженном конфликте. Section 8 (1) makes it an offence for a person or a corporation to develop, produce, stockpile or otherwise acquire or retain microbial or other biological agents, or toxins that have no justification for prophylactic, protective or other peaceful purposes, or weapons, equipment or means of delivery designed to use such agents or toxins for hostile purposes or in armed conflict.
В конкретном плане КБО запрещает разработку, производство, накопление запасов, приобретение и/или хранение биологических или микробиологических агентов либо токсинов таких видов и в таких количествах, которые не имеют оправдания для профилактических, защитных или других мирных целей, и оружия, оборудования или средств доставки, предназначенных для использования таких агентов или токсинов во враждебных целях или в вооруженных конфликтах. Specifically, the BWC prohibits the development, production, stockpiling, acquisition and/or retention of biological or microbial agents or toxins of type and in quantities that have no justification for prophylactic, protective or other peaceful purposes; and weapons, equipment or means of delivery designed to use such agents or toxins for hostile purposes or in armed conflict.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.