Beispiele für die Verwendung von "министры юстиции" im Russischen

<>
Целевой отдел Европола по борьбе с терроризмом, созданный Советом Европейского союза (министры юстиции и внутренних дел) в ответ на нападения 11 сентября 2001 года, продемонстрировали большую ценность обмена информацией между полицейскими силами государств-членов. The Europol terrorism task force, established by the Council of the European Union (Ministers of Justice and Home Affairs) in response to the attacks of 11 September 2001, had demonstrated the value of sharing information between national police services.
В сентябре 2001 года министры юстиции и внутренних дел приняли Декларацию о терроризме, затем была создана постоянная рабочая контртеррористическая группа (октябрь 2001 года), которая будет заниматься организацией сотрудничества в области обмена информацией, исследований и проведения контртеррористических операций. In September 2001, the Ministers of Justice and the Interior adopted a Declaration on Terrorism; this was followed by the creation of a standing working group on terrorism in October 2001, which will devote its work to cooperation in intelligence, studies and actions against terrorist activities.
Эта Конференция, которую совместно организовали Сектор ЮНОДК по вопросам предупреждения терроризма, Международная организация " Франкофония " и правительство Египта, явилась мероприятием по осуществлению положений Каирского заявления и Порт-луийского заявления, в которых министры юстиции обязались предпринимать необходимые шаги для ратификации и осуществления всех вышеупомянутых документов. The Conference was organized jointly by the UNODC Terrorism Prevention Branch, the International Organization of la Francophonie and the Government of Egypt, as follow-up to the Cairo Declaration and the Port Louis Declaration, in which the ministers of justice had committed themselves to take the necessary steps towards the ratification and implementation of all the above-mentioned instruments.
Министры юстиции и внутренних дел государств, входящих в состав Группы восьми, впервые затронули вопрос возвращения активов на встрече, состоявшейся 11 мая 2004 года, и позднее их решения были поддержаны главами государств, присутствовавших на встрече на высшем уровне на острове Си-Айленд 10 июня 2004 года. The Ministers of Justice and Home Affairs of the States forming the Group of Eight first raised the issue of asset recovery at their meeting held on 11 May 2004, subsequently supported by the Heads of State attending the Sea Island summit on 10 June 2004.
Министры юстиции и внутренних дел государств, входящих в Группу восьми, впервые обратились к вопросу о возвращении активов на своем совещании 11 мая 2004 года, после чего о важности этого вопроса вновь заявили главы государств, участвовавшие во встрече на высшем уровне на Си-Айленде 10 июня 2004 года. The Ministers of Justice and Home Affairs of the States forming the Group of Eight first raised the issue of asset recovery at their meeting on 11 May 2004, and the importance of the matter was reiterated by the Heads of State attending the Sea Island summit on 10 June 2004.
Группа восьми сохранила свою приверженность делу возвращения активов в течение всего периода, прошедшего после встречи на высшем уровне, состоявшейся 8-10 июня 2004 года на Си-Айленде, Соединенные Штаты Америки, на котором министры юстиции и внутренних дел приняли декларацию о возвращении доходов от коррупции, которая была поддержана главами государств Группы восьми в их декларации о борьбе с коррупцией и повышении транспарентности, принятой в рамках встречи на высшем уровне на Си-Айленде. The Group of Eight has been committed to asset recovery since its summit held at Sea Island, United States of America, on 8-10 June 2004, at which ministers of justice and home affairs issued a declaration on recovering the proceeds of corruption, which was supported by the Heads of State of the Group of Eight in their declaration on fighting corruption and improving transparency, issued at the Sea Island Summit.
Скажем просто, что жертва в случае крайней необходимости связывается с министром Юстиции. Let's just say the victim's in case of emergency contact is the minister of Justice.
Министром торговли стал министр юстиции Вик Тевз (Vic Toews). Vic Toews, the justice minister, is now President of the Treasury Board.
Вы можете написать письмо министру юстиции и попросить его пересмотреть дело. You could write a letter to the minister for justice and ask him to re-examine the case.
Как раз перед референдумом по Брекситу в июне 2016 года, Гоув, который в то время был министром Юстиции в правительстве Дэвида Кэмерона, отверг почти единодушное мнение экономистов и других о том, что решение покинуть Европейский Союз нанесет серьезный ущерб британской экономике. Just prior to the June 2016 Brexit referendum, Gove, who was justice secretary in David Cameron’s government at the time, dismissed the all-but-unanimous view of economists and others that a decision to leave the European Union would deeply damage the British economy.
Например, Китай критиковал независимость судебной власти Гонконга, а министр юстиции Гонконга Римски Юэн призвал к пересмотру уже исполненных приговоров, которые он считает слишком снисходительными. China has, for example, attacked the independence of Hong Kong’s judiciary, with Rimsky Yuen, Secretary for Justice of Hong Kong, calling for the review of already-served sentences that he deems too lenient.
В 2000 году заместитель министра юстиции подготовил аналитический документ, касавшийся пересмотра этого закона. The Associate Minister of Justice issued a discussion paper on the review of the Act in 2000.
Благодаря высокой ранее занимаемой должности министра юстиции, Джалил стал переходным лидером. Bolstered by his high profile as Justice Minister, Jalil has emerged as an interim leader.
В ведении министра юстиции находятся вопросы работы судов, тюрем и служб записи актов гражданского состояния на Фиджи. The Minister for Justice is concerned with the administration of the courts, prisons and legal registries in the Fiji Islands.
В разгар агитационной кампании накануне референдума Майкл Гоув, в тот момент он был министром юстиции и одним из лидеров лагеря сторонников выхода, заявил: «Я думаю, народ этой страны уже насмотрелся на экспертов из всевозможных организаций с названиями-аббревиатурами, которые постоянно ошибаются». In the heat of the referendum campaign, Michael Gove, then the justice secretary and a leading member of the “Leave” camp, said, “I think the people of this country have had enough of experts from all kinds of organizations with acronyms, who have consistently got it wrong.”
Ее юридическое образование и прошлый опыт работы министром юстиции делает акцент на ее миссии: Her legal background and previous experience as minister of justice accentuate her self-declared mission:
Повышение зарплат также входит в перечень требований, которые будут обсуждаться с временно исполняющим обязанности министра юстиции Христо Ивановым. Higher salaries are also among a list of requests due to be discussed with interim Justice Minister Hristo Ivanov.
На шестом заседании, состоявшемся 3 декабря 2008 года, Его Превосходительство министр юстиции г-н Мираш Радович представил национальный доклад. At the sixth meeting, on 3 December 2008, H.E. Mr. Miras Radovic, Minister for Justice, introduced the national report.
Но всё это не может извинить тот отвратительный английский национализм, который разжигал Найджел Фараж и его Партия независимости Великобритании и которым цинично воспользовались сторонники Брексита в Консервативной партии во главе с бывшим мэром Лондона Борисом Джонсоном и Майклом Гувом, министром юстиции в кабинете премьер-министра Дэвида Кэмерона. But this cannot excuse an ugly strain of English nationalism, whipped up by Nigel Farage’s UK Independence Party and cynically exploited by the Conservative Party’s Brexiteers, led by former London Mayor Boris Johnson and Michael Gove, the justice secretary in Prime Minister David Cameron’s cabinet.
Хотя экспорт металлолома запрещен, письмо заместителя министра юстиции позволило сделать исключение для этой партии груза. Although the export of scrap metal is prohibited, a letter from the Deputy Minister of Justice exempted the shipment.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.