Sentence examples of "мировой торговли" in Russian
Придерживающиеся главной линии экономисты и политики без труда доказали, что установление и распространение открытой системы мировой торговли привело к появлению нового исключительного богатства.
Mainstream economists and policymakers had no difficulty in demonstrating that the establishment and spread of regulated, open, world trading system created extraordinary new wealth.
Блокады мировой торговли подвергают опасности глобальное экономическое развитие.
Blockages to world trade jeopardize global economic development.
Некоторые возлагают вину за существующее положение вещей на несправедливую систему мировой торговли, в которой богатые государства стараются устранить все торговые барьеры, кроме своих собственных.
Some blame an unfair world trading system, in which wealthy nations knock down all trade barriers except their own.
Другим мотором мировой торговли являлись глобальные цепочки поставок.
The other engine of world trade has been global supply chains.
Европейский союз уделяет самое первоочередное внимание успешному завершению программы работы, принятой в Дохе и основанной на широкой повестке дня, включая масштабное упразднение ограничений в торговле, укрепление торговых правил и особый учет потребностей и интересов развивающихся стран в целях содействия их интеграции в систему мировой торговли.
The European Union attached the highest priority to a successful conclusion of the Doha Work Programme, based on a broad agenda including ambitious trade opening, strengthened trade rules and a specific focus on the needs and interests of developing countries in order to promote their integration into the world trading system.
страны, заключенные в центре бедных регионов и поэтому отсеченные от мировой торговли;
those that are landlocked in the center of poor regions, and therefore cut off from world trade;
Темпы роста мировой торговли замедлились бы в любом случае, независимо от Трамп.
World trade growth would be slowing down, even without Trump in office.
За последние 50 лет ссудные ресурсы МВФ значительно снизились относительно объемов мировой торговли.
The IMF's lending resources have shrunk dramatically relative to world trade and income compared over the past 50 years.
С появлением поистине глобальной мировой торговли за последующие полтора века экономическое господство Азии увяло.
With the emergence of truly global world trade over the ensuing century and a half, Asia's economic dominance withered.
Изменения в уровне, структуре и географических масштабах мировой торговли являются, пожалуй, центральными элементами процесса глобализации.
The changes in level, structure and geographical pattern of world trade are among the central elements in globalization.
На долю этой экономической «Большой тройки» (G3) приходится 40% мировой торговли и 45% мирового ВВП.
Together, the G3 economies account for 40% of world trade and 45% of global GDP.
Помимо экологической позиции, есть и другие не менее важные выгоды от расширения мировой торговли биотопливом.
Apart from environmental considerations, there are other important benefits of expanding world trade in biofuels.
Резко замедлился мировой экономический рост (за исключением стран Восточной Азии), а рост мировой торговли сократился вдвое.
World growth slowed dramatically (except in East Asia) and the growth of world trade was halved.
Первая заключается в том, что сейчас не существует механизма, связывающего правила мировой торговли с изменениями валютного курса.
The first is that there is no mechanism linking world trade rules to exchange-rate movements.
И, в заключение, основная валюта и экономическая система мировой торговли часто переживают геополитический спад основной страны на десятилетия.
And, finally, the anchor currency and the underlying eco-system of world trade often outlive the geopolitical decline of the anchor country by decades.
Мы продолжаем надеяться, что встречи глав государств каким-то чудесным образом выработают политику, которая восстановит баланс мировой торговли.
We keep hoping that somehow meetings of heads of state will magically produce the policies that will rebalance world trade.
Несмотря на расширение объема мировой торговли лесной продукцией, по сравнению с объемом глобального производства он остается сравнительно небольшим.
Although expanding, the volume of world trade in forest products remains relatively small in comparison with the volume of global production.
г-н Сэм Лэрд, адъюнкт-профессор, Институт мировой торговли, Берн, Швейцария, и специальный профессор международной экономики, Ноттингемский университет
Mr. Sam Laird, Visiting Professor, World Trade Institute, Berne, Switzerland and Special Professor of International Economics, University of Nottingham
Благодаря поддержке двух наиболее влиятельных участников мировой торговли, по образцу ITA в дальнейшем заключались соглашения в других секторах экономики.
With the support of the two most powerful actors in world trade, the ITA model has been pursued ever since in other sectors.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert