Sentence examples of "многого" in Russian

<>
Translations: all18694 many17780 much862 other translations52
Я жду многого от пищи. I expect a lot from food.
Мистер Хром, вы многого не знаете. Mr. Chrome, I don't think you quite understand.
Исходя из этого, можно многого ожидать. And you could expect quite a lot to come from this.
Я верю, что мы многого добьемся. I believe that we can all rise and shine.
Такая сдвинутая, как ты, должна многого хотеть. Nutjob like you must have quite a wish list.
У нас было многого, что нас волновало. We had a lot that got us excited.
Итак фонд "Сладкоежки" многого за последнее время добился. So the Sweetums Foundation has really accomplished a lot recently.
Вы многого могли бы добиться, если бы решились. You could do anything you want if you put your mind to it.
Вы слишком многого хотите, вам так не кажется? You people have rubber hoses, don't you?
Если честно, это только начало, но мы ожидаем многого. So it's early days, to be upfront, but we're excited about it.
Они любят рисковать, иногда бывают угрюмыми и вредными, многого стесняются. They take risks, they're sometimes moody, they're very self-conscious.
Мы считаем, что международное сообщество всё ещё может многого добиться. We believe that it is still possible for the international community to get a good deal done.
Мы можем достичь очень многого, если Атлантическое сообщество будет единым. Great achievements are possible when the Atlantic community is united.
Мы очень и очень многого не знаем о внезапных детских смертях. There are lots and lots of things that we don't know about sudden infant deaths.
Он знал, что многого добьется, но не мог уйти от "КЗК". He knew he could do great things with us, but he couldn't just quit the SDS.
Последствия загрязнений, глобального потепления и многого другого очень далеки во времени. Pollution, global warming, these things - the consequences are distant in time and space.
Многого мы этим не добились, там уже просто ничего нельзя было сделать. Couldn't do a lot in the main rubble pile, things were just too - there was nothing left to do.
В обозримом будущем многого позволят достичь улучшения в сфере инфраструктуры и образования. For the foreseeable future, improving infrastructure and education can achieve a great deal.
Мы пока не можем показать вам результаты, но мы многого от них ожидаем. And so we don't have data to show you on this front, but we're very excited about this.
Это общество абсолютно не материалистично, где у людей нет многого, но они необыкновенно счастливы. It's an incredibly non-materialistic culture, where people don't have a lot, but they're incredibly happy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.