Sentence examples of "множества" in Russian
Translations:
all1643
many993
number of116
variety87
set70
multitude42
array34
complex30
score25
plethora of14
load9
plurality8
great number7
crowd6
wealth of2
flock2
quite a number1
other translations197
Воплощение этого видения потребует работы множества поколений.
Realizing this vision will involve multiple generations.
Потому что, естественно, ухо подвергается влиянию множества вещей.
Because of course, the ear is, I mean, subject to all sorts of things.
Это, вероятно, способствует развитию множества проблем со здоровьем:
This probably contributes to a host of health-related problems:
Но Азия является родиной множества нерешенных территориальных споров.
But Asia is home to a multiplicity of unresolved territorial disputes.
Сюда относится и риск развития множества возрастных заболеваний
This includes our risk of developing a host of age-related diseases.
Усиление политической власти пенсионеров проистекает из множества факторов.
The rise of pensioners' political power results from a multiplicity of factors.
В качестве изображения можно выбрать одну из множества картинок.
You can choose your picture from a wide selection of pictures.
При смещенном распределении множества чисел значения могут быть разными.
For a skewed distribution of a group of numbers, they can be different.
Это позволяет сэкономить время, особенно при наличии множества строк.
This can be incredibly time saving, especially if you have a lot of rows.
Необходимо отметить, что быстрота получения предупреждения зависит от множества факторов.
I should say that how far advanced a notice one might get about something depends on a host of factors.
Ликвидация бесчисленного множества когнитивных задач имеет тревожные последствия для будущего.
The elimination of countless cognitive tasks has alarming implications for the future.
Смоляные ямы Ла Бреа превратились в капканы для множества животных.
The La Brea tar pits became traps for all kinds of animals.
Не удается отыскать определенное свойство среди множества других на странице свойств?
Having trouble finding the specific property you want on the Property Sheet among the dozens of properties available?
Нам очень важно, чтобы игроки могли выбирать - из множества разных действий.
But we basically want a diversity of activities the players can play through this.
При этом они изменили экономический и социальный ландшафт бесчисленного множества сообществ.
In doing so, they have transformed the economic and social landscape in countless communities.
Форекс индустрию невозможно представить без множества терминов, запомнить которые не так просто.
The forex industry is made up of countless definitions and it's easy to forget a few along the way.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert