Sentence examples of "моментов" in Russian
Translations:
all5311
moment2057
point1611
time1315
minute94
timing35
instant27
juncture21
other translations151
Это включает по меньшей мере возможность автоматического приведения в действие тормозов и увеличения или уменьшения их тормозных моментов в поперечном направлении или относительно оси.
This includes at least the possibility to actuate the brakes independently of the driver and to increase or decrease their braking torque side wise or axle wise.
Никаких отрицательных моментов и недостатков в этом не было. Когда твоя страна вступала в ЕС, ты получал свободу передвижения по всей Европе; ты укреплял демократический и либеральный авторитет своей страны; ты получал большую миску средств на «структурную перестройку», из которой можно хлебать как хочешь; а твоя экономика получала мощный стимул для развития.
There was no real downside: when your country joined the EU, you gained freedom of movement throughout Europe, you solidified your country’s democratic and liberal credentials, you got a big pot of “structural adjustment” funds to play around with, and your economy got a sharp boost to boot.
Среди основных моментов моей карьеры были ранние инвестиции в Google и Amazon, я также был наставником основателя Facebook Марка Цукерберга с 2006 по 2010 год.
Among the highlights of my career were early investments in Google and Amazon, and being a mentor to Facebook founder Mark Zuckerberg from 2006 to 2010.
Одним из основных моментов, касающихся как структуры совета, так и ее раскрытия, является обеспечение того, чтобы при любой структуре компании гарантировалось наличие независимой руководящей силы в рамках самого совета.
One of the main issues in relation to the board structure and its disclosure is that, regardless of which structure exists in the company, independent leadership within the board is ensured.
Эта группа провела свое первое совещание в декабре 2001 года, предложила положения о своем круге ведения и, как ожидается, должна подготовить глобальные технические правила по выбросам из эксплуатируемых транспортных средств вне условий цикла, в соответствии с которыми выбросы выхлопных газов не должны быть чрезмерными при сочетаниях значений частоты вращения двигателя и крутящих моментов, не охваченных официальной процедурой испытания.
The group had its first meeting in December 2001, proposed its Terms of Reference, and was expected to propose a global technical regulation for off-cycle emissions for vehicles in use, ensuring that exhaust emissions would not be excessive at engine speed and torque combinations not covered in the official test procedure.
Это включает по меньшей мере возможность автоматического приведения в действие отдельных тормозов, возможность увеличения и уменьшения их тормозных моментов по отдельности и возможность изменения крутящего момента двигателя.
This includes at least the possibility to actuate individual brakes independently of the driver and to increase and decrease individually their braking torques and the possibility to modify engine torque.
Можно найти несколько действительно интересных моментов.
We found a couple of really interesting things.
Я показал лишь пару моментов, обозначенных курсивом.
I've shown you just a few things in italics here.
Целая череда счастливых моментов, один за другим.
Just one little bit of happiness and joy after another.
В современной истории Китая есть много интересных моментов.
China has a lot to show for in its recent history.
Жизнеспособная политика должна включать в себя восемь моментов:
Any truly viable policy must get eight things right:
Решение Трампа стало следствием двух крайне деструктивных моментов.
Trump’s announcement was rooted in two profoundly destructive developments.
Отметим несколько важных моментов, связанных с этим вызовом:
There are several things to note with this call:
Конечно, один из моментов - опять же изменение климата.
Well, of course, one of the things is climate change again.
Один из наиболее изумительных моментов - это междисциплинарный характер работы.
One of the most exciting things about this is that, indeed, it involves multidisciplinary work.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert